Подскажите как сделать перевод интерфейса на другие языки (франц, нем, итальянский и др.)?
Re: Локализация интерфейса программы
От:
Аноним
Дата:
24.02.06 06:41
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Подскажите как сделать перевод интерфейса на другие языки (франц, нем, итальянский и др.)?
И на чем же ты пишешь???
Re[2]: Локализация интерфейса программы
От:
Аноним
Дата:
24.02.06 06:49
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>>Подскажите как сделать перевод интерфейса на другие языки (франц, нем, итальянский и др.)?
А>И на чем же ты пишешь???
на вижл с++, а впрочем при чем тут это?
я имею в виду может сервис какой есть, на английский то перевести нивопрос, а вот другие. Видал у многих по 15-20 языков, где брать?
я думаю так: шарится по инету и выцыплять емайлы? или есть более простой вариант?
Re[3]: Локализация интерфейса программы
От:
Аноним
Дата:
24.02.06 06:53
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>>Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>>>Подскажите как сделать перевод интерфейса на другие языки (франц, нем, итальянский и др.)?
Можно поместить объявление на сайте, что ищутся носители языка. За перевод- бесплатная регистрация.
Я на разные языки не переводил, но когда подобным образом искал афилятов было много откликов из разных стран
Здравствуйте, Pantalone, Вы писали:
P>А о саппорте на этих языках вы подумали? Или ваша прога теоретически не требует саппорта?
Человек наверно имеет ввиду просто локализацию на интерфейса, а сапорт для всех на инглише. Где брать — для начала прошарить у себя ПрограмФайлс по маске *.ini и из них выбрать такеие типа: french.ini spanish.ini может повезет кто там мыло свое оставил. Удачи.
Здравствуйте, Pantalone, Вы писали:
P>А о саппорте на этих языках вы подумали? Или ваша прога теоретически не требует саппорта?
Такая проблема действительно существет. Иногда человек получив ключ за перевод, начисто игнорирует просьбы о дополнительном переводе новых версий. Но в некоторых случаях, это решается блокированием регистрации переводчика, и если он все еще пользуется этим приложением, то очень скоро прибежит с повинной сам Если же нет — то немного хуже.
Например http://notepad.gridinsoft.com переведен на более чем 25 языков подобным образом. Из них около 5х не обновлялись с последней версией.
Но как правило находятся энтузиасты котороые сами присылают исправленные переводы и даже не требуя ничего взамен Так например, немецкий, украинский и особенно китайский присылают достаточно часто Я уже даже не помню всех китайских товарищей которые вкладывали свою лепту в перевод программы.