Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Аноним  
Дата: 30.06.05 18:00
Оценка: +2
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Прошу выпороть программу и заодно попинать сайт.

L>>Это первая версия в последующих будут добавлены и другие программы с
L>>которыми TranslateIt! сможет работать. Программа будет некоторое время freeware.
L>>А вообще она ориентированна на рынок СНГ, поэтому сайт в зоне ru.

L>>И так описание:


L>>TranslateIt! это уникальный и по-настоящему контекстный англо-русский переводчик.


L>>Принцип работы программы основан на уникальной технологии "One touch capture",

L>>смысл которой заключается в переводе слова простым наведением на него курсора мыши.
L>>Теперь встретив в английском тексте незнакомое слово, Вам не нужно отвлекаться от
L>>чтения и искать перевод в словаре, не надо копировать слово в буфер обмена и вставлять
L>>в другое окно. Просто подведите указатель мыши к незнакомому слову, и Вы тут же
L>>получите перевод.

L>>Сайт программы http://www.translateit.ru



L>Убедительно прошу всех у кого предыдущте версии программы не работали, скачать и попробовать последнюю версию. Во-первых она у вас может заработать, т.к. мы много исправили, а во-вторых из нее очень легко запустить лог (есть специальный пункт в контекстном меню). Лог очень подробный и мы надеемся с его помошью в финальной версии избавиться от странного глюка выборочной работы программы на одних и тех же ОС.


Опять же, подумайте насчёт того, как включать/выключать режим перевода. Вот я переключаю раскладку Ctrl-Shift'ом и он переведить начинает.
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Sergeant Украина www.photomirror.com.ua
Дата: 10.06.05 06:59
Оценка: 1 (1)
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Принцип работы программы основан на уникальной технологии "One touch capture",

L>смысл которой заключается в переводе слова простым наведением на него курсора мыши.
L>Теперь встретив в английском тексте незнакомое слово, Вам не нужно отвлекаться от
L>чтения и искать перевод в словаре, не надо копировать слово в буфер обмена и вставлять
L>в другое окно. Просто подведите указатель мыши к незнакомому слову, и Вы тут же
L>получите перевод.

Хмм... Давно пользуюсь бесплатным переводчиком, который работает как раз по такой технологии: подвел мышку — получил перевод.
http://www.anplex.ru/qdictionary/
Курить я буду, но пить не брошу.
Re[4]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: newb  
Дата: 15.06.05 05:20
Оценка: +1
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

Еще такое,
запускаю avant, загружаю какую-нибудь страницу — не переводиться
запускаю ie, загружаю какую-нибудь страницу — тоже не переводиться
закрываю avant — начинает работать в ie.
... << RSDN@Home 1.1.3 stable >>
[ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 09.06.05 18:17
Оценка:
Прошу выпороть программу и заодно попинать сайт.
Это первая версия в последующих будут добавлены и другие программы с
которыми TranslateIt! сможет работать. Программа будет некоторое время freeware.
А вообще она ориентированна на рынок СНГ, поэтому сайт в зоне ru.

И так описание:

TranslateIt! это уникальный и по-настоящему контекстный англо-русский переводчик.

Принцип работы программы основан на уникальной технологии "One touch capture",
смысл которой заключается в переводе слова простым наведением на него курсора мыши.
Теперь встретив в английском тексте незнакомое слово, Вам не нужно отвлекаться от
чтения и искать перевод в словаре, не надо копировать слово в буфер обмена и вставлять
в другое окно. Просто подведите указатель мыши к незнакомому слову, и Вы тут же
получите перевод.

Сайт программы http://www.translateit.ru
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: byterus Россия  
Дата: 10.06.05 04:00
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>... и заодно попинать сайт.


1. <body bgcolor="#FFFFFF">
2. На скриншуте переводится слово "Software", можно было бы подцепить более редкое словечко, ведь именно для этого предназначена ваша программа?
MySQL stored procedure debugging
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: byterus Россия  
Дата: 10.06.05 04:10
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Прошу выпороть программу


Скачал запустил, все работает хорошо, жаль только что в одном IE, будет FireFox?
MySQL stored procedure debugging
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 10.06.05 06:07
Оценка:
B>Скачал запустил, все работает хорошо, жаль только что в одном IE, будет FireFox?

Проблема в том, что для FireFox почти нет документации.
Обращаюсь ко всем. Господа программеры, подскажите где можно найти доку по программированию для FireFox?
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: NightSoft Украина  
Дата: 10.06.05 07:04
Оценка:
Здравствуйте, byterus, Вы писали:

B>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Прошу выпороть программу


B>Скачал запустил, все работает хорошо, жаль только что в одном IE, будет FireFox?


А вот еще бы Opera Документацию поискать обещаю

А так — весьма
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 10.06.05 07:22
Оценка:
NS>А вот еще бы Opera Документацию поискать обещаю

Отлично, если что-то найдете, пишите на kofman[собака]vlink.ru с пометкой TranslateIt!
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 10.06.05 07:35
Оценка:
S>Хмм... Давно пользуюсь бесплатным переводчиком, который работает как раз по такой технологии: подвел мышку — S>получил перевод.
S>http://www.anplex.ru/qdictionary/

Да, есть такая программа. Но у TranslateIt! словарь больше и качественней, скоро появятся транскрипция и добавятся специализированные словари (техника, компьютеры, экономика), ничего этого в QDictionary нет. Тем более что наш проект тоже пока бесплатный, так что пользуйтесь на здоровье.

А вообще дискуссии предлагаю перенести на Форум TranslateIt!, я там чаще бываю и смогу оперативней ответить на вопросы.
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: PepperLover  
Дата: 10.06.05 09:13
Оценка:
L>Сайт программы http://www.translateit.ru

ИМХО логотип какой-то невнятный.
Мужик похожий на привидение.
Страшно, аж жуть!


Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 10.06.05 09:37
Оценка:
PL>ИМХО логотип какой-то невнятный.
PL>Мужик похожий на привидение.
PL>Страшно, аж жуть!

Ну это вроде символизирует упорную работу за компом, он там за ноутом сидит и че-то лабает
Но в общем я вашу мысль понял. А что на счет программы?
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Зверёк Харьковский  
Дата: 10.06.05 22:25
Оценка:
Леонид, привет!

Нижеследующие выводы сделаты и годового опыта использования QDictionary. Ваш проект мне крайне интересен тем, что в отличие от QDictionary, обещает динамичное развитие

Итак:

Предпосылка: главное использование такого словаря — оставаться "на волне" при чтении иностранного текста.

Направления развития словаря в порядке приоритетности:
1. Поддержка основных "документочитательных" приложений: браузеров (Opera/FireFox), Acrobat'a, MS Office (Word в первую очередь)
2. Поддержка перевода интерфейсов — думаю, как минимум перевод Label'ов — уже будет большим плюсом.
3. Кустомный вид "подсказок-переводов" — оччень сильно его не хватает для отделения лингвистической информации от вариантов перевода
4. Разделение контекстов "я читаю"/"я серфю" — во втором контесте, при лазаниях по всяким меню выпрыгивающие подсказки раздражают кошмарно... Включить/отключить их должно быть можно любым способом — мышей/клавиатурой. Но существенно лучше был бы, возможно, вариант не "отключить вообще", а "увеличить задержку перед появлением". Тогда, наткнувшись при серфинге на непонятный пункт меню — стоит всего лишь задержать над ним мышу.
5. И вот только здесь, really, возникает вопрос развития словаря. Но над ним стоит думать многая думы. Например, словарь Qdictionary совершенно мерзопакостен — как правило, содержит всего 1-2 варианта перевода, зато слово "OS" переводит как "Операционная система — разновидность программ, которая отличнается тем, что..." — и далее 3 строчки словарной статьи. Короче говоря, ИМХО, для данной задачи нужен словарь а) дающий как можно больше вариантов перевода, б) дающий их кратко, в) сортирующий варианты в порядке употребимости (???)

Вот так, вкратце.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 6a rev. 436>>
FAQ — це мiй ай-кью!
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: PepperLover  
Дата: 11.06.05 02:46
Оценка:
L>Но в общем я вашу мысль понял. А что на счет программы?

Замечательная программа!
А нельзя сделать так, чтобы переводился текст не только в Explorer'е?
В Word, Excel, вообще везде, где навел мышку — получил перевод.
Технически-то это возможно.


Re[4]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 11.06.05 08:31
Оценка:
Здравствуйте, PepperLover, Вы писали:


PL>Замечательная программа!

PL>А нельзя сделать так, чтобы переводился текст не только в Explorer'е?
PL>В Word, Excel, вообще везде, где навел мышку — получил перевод.
PL>Технически-то это возможно.

На счет Word точно проблем нет, на счет Excel надо посмотреть. Большие проблемы с FireFox и Oper`ой, если кто-то нароет инфу — пишите в приват, обсудим и возможно технологию выкупим.
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 11.06.05 08:32
Оценка:
Здравствуйте, Зверёк Харьковский, Вы писали:

ЗХ>Предпосылка: главное использование такого словаря — оставаться "на волне" при чтении иностранного текста.

Точно!

ЗХ>Направления развития словаря в порядке приоритетности:

ЗХ>1. Поддержка основных "документочитательных" приложений: браузеров (Opera/FireFox), Acrobat'a, MS Office (Word в ЗХ>первую очередь)
Чуть выше я писал на счет проблем с Opera/FireFox, нужна любая инфа котрая поможет делу, что-то действительно стоящее мы готовы купить. Это также касается и Acrobat'a. С Word`ом проблем никаких нет.

ЗХ>2. Поддержка перевода интерфейсов — думаю, как минимум перевод Label'ов — уже будет большим плюсом.

Уже думали. Уже сейчас мы можем реализовать "захват" всего текста скажем из TMenu или messagabox но никак не получается получить именно то слово над которым курсор завис. Так что пока это может работать только для элементов интерфейса с надписыми в одно слово.

ЗХ>3. Кустомный вид "подсказок-переводов" — оччень сильно его не хватает для отделения лингвистической информации от ЗХ>вариантов перевода

Уже работаем. Кстати никто не знает хороших компонентиков для Delphi реализующих подобные "всплывающие окна" ?


ЗХ>4. Разделение контекстов "я читаю"/"я серфю" — во втором контесте, при лазаниях по всяким меню выпрыгивающие ЗХ>подсказки раздражают кошмарно... Включить/отключить их должно быть можно любым способом — мышей/клавиатурой. Но ЗХ>существенно лучше был бы, возможно, вариант не "отключить вообще", а "увеличить задержку перед появлением". ЗХ>Тогда, наткнувшись при серфинге на непонятный пункт меню — стоит всего лишь задержать над ним мышу.

Ну пока можно одним кликом включить/выключить программу (в трее просто щелкните по лампочке), либо в настройках включите перевод по Ctrl, и тогда сможете получить перевод только тогда когда он действительно нужен. А регулируемую временную задержку мы сделаем, спасибо за мысль.



ЭХ>5. И вот только здесь, really, возникает вопрос развития словаря. Но над ним стоит думать многая думы. Например, ЭХ>словарь Qdictionary совершенно мерзопакостен — как правило, содержит всего 1-2 варианта перевода, зато слово "OS" ЭХ>переводит как "Операционная система — разновидность программ, которая отличнается тем, что..." — и далее 3 ЭХ>строчки словарной статьи. Короче говоря, ИМХО, для данной задачи нужен словарь а) дающий как можно больше ЭХ>вариантов перевода, б) дающий их кратко, в) сортирующий варианты в порядке употребимости (???)

Вот вот, мы еще на начальном этапе разработки, понимая что нас скорее всего будут с QDictionary сравнивать, подробно изучили их словарь и пришли к выводу что это полное фуфло, тем более меня удивил тот факт, что после годового! затишья выпустив новую версию 1.2 они ни на байт не изменили словарь. Мы уделяем словарю очень большое внимание и со времением будем уделять все больше и больше.
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Зверёк Харьковский  
Дата: 12.06.05 02:43
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Это также касается и Acrobat'a.

а тут этого нету?
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 6a rev. 436>>
FAQ — це мiй ай-кью!
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: zloiy www.nmzlabs.com
Дата: 12.06.05 08:02
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Уже думали. Уже сейчас мы можем реализовать "захват" всего текста скажем из TMenu или messagabox но никак не получается получить именно то слово над которым курсор завис. Так что пока это может работать только для элементов интерфейса с надписыми в одно слово.


Может я чего не понял, но вот код для TLabel:


procedure MyGetTextExtentPoint32(DC: THandle; Str: PChar; nCount: integer; var Size: TSize);
var
  res  : DWORD;
  Rect : TRect;
begin
  ZeroMemory(@Rect, SizeOf(Rect));
  res := DrawText(DC, Str, nCount, Rect, DT_CALCRECT or DT_EXPANDTABS);
  Size.cy := res;
  Size.cx := Rect.Right;
end;

procedure TForm1.Label1MouseMove(Sender: TObject; Shift: TShiftState; X,
  Y: Integer);
var
  InitialText : string;
  CurText     : string;
  Size        : TSize;
  i,l,r : integer;
  LeftG, RightG:integer;
begin
  LeftG := 0;
  RightG := 0;
  InitialText := Label1.Caption;
  for i := 1 to Length(InitialText) do begin
    CurText := Copy(InitialText,1,i);
    MyGetTextExtentPoint32(Label1.Canvas.Handle, PChar(CurText), Length(CurText), Size);
    if Size.cx > X then begin // нашли то, что нужно.
      for l := i downto 1 do begin
        if InitialText[l] = ' ' then begin // проверяем только пробелы, добавить по вкусу.
          LeftG := l;
          Break;
        end;
      end;
      for r := i to Length(InitialText) do begin
        if InitialText[r] = ' ' then begin // проверяем только пробелы, добавить по вкусу.
          RightG := r;
          Break;
        end;
      end;
      Break;
    end;
  end;
  Caption := Copy(InitialText, LeftG, RightG-LeftG);
end;


элементарно расширяется для многострочного текста.
Код не проверяет граничные условия и не учитывает некоторые тонкости(вот это — &).
Для других элементов прийдётся немного повозиться.
Re[4]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 12.06.05 10:23
Оценка:
Здравствуйте, zloiy,

Код приведенный вами работает только для своего приложения, нам же нужно находить Label в чужом окне и получать слово над которым в этом Labl`е завис курсор. А вообще лучше пишите в приват, поговорим: kofman[сабака]vlink.ru
Re[5]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: zloiy www.nmzlabs.com
Дата: 13.06.05 01:24
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Здравствуйте, zloiy,


L>Код приведенный вами работает только для своего приложения, нам же нужно находить Label в чужом окне и получать слово над которым в этом Labl`е завис курсор. А вообще лучше пишите в приват, поговорим: kofman[сабака]vlink.ru


Глобально, так глобально:

// Комментарии см. внизу.
//------DLL библиотека с хуком---------
library DllProject;

uses
SysUtils,
Classes,
windows,
Messages;

const
MMFName : PChar = 'MyMMF';
type

PGlobalHookData = ^TGlobalHookData;
TGlobalHookData = packed record
CbtH : HWND;
MyAppWnd : HWND;
end;

var
GlobalHookData : PGlobalHookData;
MMFHandle : THandle;
WM_CBTHook : Cardinal;

procedure MyGetTextExtentPoint32(DC: THandle; Str: PChar; nCount: integer; var Size: TSize);
var
res : DWORD;
Rect : TRect;
begin
ZeroMemory(@Rect, SizeOf(Rect));
res := DrawText(DC, Str, nCount, Rect, DT_CALCRECT or DT_EXPANDTABS);
Size.cy := res;
Size.cx := Rect.Right;
end;

function CBTProc(code : integer; wPara : WPARAM; lPara : LPARAM ) : LRESULT; stdcall;
var
a : array [0..2000] of char;
mhs : PMOUSEHOOKSTRUCT;
p : tpoint;
InitialText : string;
CurText : string;
Size : TSize;
i,l,r : integer;
LeftG,
RightG :integer;
DC,
wnd : THandle;
begin
if code < 0 then begin
Result := CallNextHookEx(GlobalHookData^.CbtH, code, wpara, lpara);
Exit;
end;
if wPara = WM_LBUTTONDOWN then begin
mhs := PMOUSEHOOKSTRUCT(lPara);
p := mhs.pt;
ScreenToClient(mhs.hwnd, p);
wnd := ChildWindowFromPoint(mhs.hwnd, p);
GetWindowText(wnd, a, 2000);
LeftG := 0;
RightG := 0;
InitialText := a;
dc:=GetDC(wnd);
p := mhs.pt;
ScreenToClient(wnd, p);
for i := 1 to Length(InitialText) do begin
CurText := Copy(InitialText,1,i);
MyGetTextExtentPoint32(dc, PChar(CurText), Length(CurText), Size);
if Size.cx > p.X then begin
for l := i downto 1 do begin
if InitialText[l] = ' ' then begin
LeftG := l;
Break;
end;
end;
RightG := Length(InitialText);
for r := i to Length(InitialText) do begin
if InitialText[r] = ' ' then begin
RightG := r;
Break;
end;
end;
Break;
end;
end;
SetWindowText(GlobalHookData.MyAppWnd, PChar(Copy(InitialText, LeftG, RightG-LeftG)));
end;
CallNextHookEx(GlobalHookData^.CbtH, code, wpara, lpara);
Result := 0;
end;

procedure hook(switch : boolean; MainProg : HWND) export; stdcall;
begin
GlobalHookData^.MyAppWnd := MainProg;
if switch then begin
GlobalHookData^.CbtH := SetWindowsHookEx(WH_MOUSE, @CBTProc, HInstance, 0);
end else begin
UnHookWindowsHookEx(GlobalHookData^.CbtH);
end;
end;

procedure OpenGlobalData;
begin
WM_CBTHOOK := RegisterWindowMessage(Pchar('WM_CBTHOOK'));
MMFHandle := CreateFileMapping(INVALID_HANDLE_VALUE, nil, PAGE_READWRITE,
0, SizeOf(TGlobalHookData),MMFName);
GlobalHookData := MapViewOfFile(MMFHandle, FILE_MAP_ALL_ACCESS, 0, 0,
SizeOf(TGlobalHookData));
end;

procedure CloseGlobalData;
begin
UnmapViewOfFile(GlobalHookData);
CloseHandle(MMFHandle);
end;

procedure DLLEntryPoint(dwReason : DWord); stdcall;
begin
case dwReason of
DLL_PROCESS_ATTACH: OpenGlobalData;
DLL_PROCESS_DETACH: CloseGlobalData;
end;
end;

exports hook;

begin
DLLProc := @DLLEntryPoint;
DLLEntryPoint(DLL_PROCESS_ATTACH);
end.
//----Конец DLL библиотеки




//----Основное приложение-----
unit Unit1;

interface

uses
Windows, Messages, SysUtils, Classes, Graphics, Controls, Forms, Dialogs;

type
TForm1 = class(TForm)
procedure FormCreate(Sender: TObject);
procedure FormDestroy(Sender: TObject);
private
{ Private declarations }
public
{ Public declarations }
end;

PGlobalHookData = ^TGlobalHookData;
TGlobalHookData = packed record
CbtH : HWND;
MyAppWnd : HWND;
end;

const
MMFName : PChar = 'MyMMF';

var
Form1: TForm1;
MMFHandle : THandle;
WM_CBTHook : Cardinal;
GlobalHookData : PGlobalHookData;
dllhandle : THandle;
hook : procedure (switch : boolean; hMainProg : HWND) stdcall;

procedure LoadHooks;
procedure FreeHooks;

implementation

{$R *.DFM}

procedure TForm1.FormCreate(Sender: TObject);
begin
MMFHandle := CreateFileMapping(INVALID_HANDLE_VALUE, nil, PAGE_READWRITE,
0, SizeOf(TGlobalHookData),MMFName);
GlobalHookData := MapViewOfFile(MMFHandle, FILE_MAP_ALL_ACCESS, 0, 0,
SizeOf(TGlobalHookData));
WM_CBTHOOK := RegisterWindowMessage('WM_CBTHOOK');
LoadHooks;
end;

procedure LoadHooks;
begin
@hook := nil;
dllHandle := LoadLibrary('dllproject.dll');
if dllHandle > HINSTANCE_ERROR then begin
@hook := GetProcAddress(dllHandle, 'hook');
if @hook <> nil then begin
hook(True, form1.handle);
end else begin
ShowMessage(SysErrorMessage(GetLastError));
end;
end;
end;

procedure FreeHooks;
begin
@hook := nil;
@hook := GetProcAddress(dllHandle, 'hook');
hook(False, form1.handle);
FreeLibrary(dllHandle);
end;

procedure TForm1.FormDestroy(Sender: TObject);
begin
FreeHooks;
end;

end.
//-----Конец основного приложения------

Для того, что бы заработало:
1) Создать проект пустой dll библиотеки
2) Заменить её текст текстом прив. выше библиотеки
3) сохранить под именем DllProject.dpr
4) Скомпилировать
5) Создать пустое приложение
6) Заменить код модуля форму кодом прив. выше
7) Скомпилировать
8) Положить DLL библиотеку в папку приложения
9) Запустить приложение
10) Подвести мышку к лабле и нажать левую кнопку. Лабла может быть в любом приложении.
11) на форме основного приложения появиться слово под мышкой

Теперь небольшое отступление:
Это всё не работает для TLabel от Борланда, потому как TLabel это не окно, а нечто эфемерное,
для Windows TLabel не существует.
Для static будет работать отлично. А также частично для GroupBox, CheckBox и т.д..
В коде могут быть ошибки, всмысле не доработки, но всё компилируется.

Подводя итог:
Вам не удастся добиться приемлемого результата таким или подобным способом.
Но есть у меня идея, как Вам помочь.

Можно будет забы(и)ть о(на) Explorer, Fire---кактамего и прочем.
Правда прийдётся поработать, провести пару сотен эксперементов...
Ещё не догадались?
Re[6]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 13.06.05 10:26
Оценка:
Здравствуйте, zloiy,

Z>Можно будет забы(и)ть о(на) Explorer, Fire---кактамего и прочем.

Z>Правда прийдётся поработать, провести пару сотен эксперементов...
Z>Ещё не догадались?

Так уж и пару сотен?

Пишите в личку, все решим.
Re[7]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Igor Sukhov  
Дата: 13.06.05 11:05
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

Не заработало под w2k3 — в трее сидит, но не переводит. Если это by design — то надо его выправлять, так как QDictionary работает без проблем.
* thriving in a production environment *
Re[8]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 13.06.05 16:43
Оценка:
Здравствуйте, Igor Sukhov,


IS>Не заработало под w2k3 — в трее сидит, но не переводит. Если это by design — то надо его выправлять, так как QDictionary работает без проблем.


Пожалуйста скачайте с сайта Microsoft библиотеку:

http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=9b14f6e1-888a-4f1d-b1a1-da08ee4077df&amp;DisplayLang=en
и попробуйте еще разок.
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: byterus Россия  
Дата: 14.06.05 05:46
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


B>>Скачал запустил, все работает хорошо, жаль только что в одном IE, будет FireFox?


L>Проблема в том, что для FireFox почти нет документации.

L>Обращаюсь ко всем. Господа программеры, подскажите где можно найти доку по программированию для FireFox?

В качестве не совсем здоровой, но зато глобально решающей задачу идеи:
Как насчет распознавания текста, типа FineReader?
MySQL stored procedure debugging
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 14.06.05 12:26
Оценка:
Гаспода, помогите плиз. Народ начал писать, что на некоторых Win 2000 и Win XP SP2 программа запускается но ничего не переводит. Прошу просто позапускайте программу на этих виндах и скажите что и как!
Re[5]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Аноним  
Дата: 14.06.05 19:02
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Здравствуйте, PepperLover, Вы писали:



PL>>Замечательная программа!

PL>>А нельзя сделать так, чтобы переводился текст не только в Explorer'е?
PL>>В Word, Excel, вообще везде, где навел мышку — получил перевод.
PL>>Технически-то это возможно.

L>На счет Word точно проблем нет, на счет Excel надо посмотреть. Большие проблемы с FireFox и Oper`ой, если кто-то нароет инфу — пишите в приват, обсудим и возможно технологию выкупим.


В Excel все можно. Вообщем все MS наработки, использующие ITextRange-подобные маханизмы, однозначно допускают запрос инфы под курсором и, как следствие, перевод
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: newb  
Дата: 15.06.05 03:03
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Гаспода, помогите плиз. Народ начал писать, что на некоторых Win 2000 и Win XP SP2 программа запускается но ничего не переводит. Прошу просто позапускайте программу на этих виндах и скажите что и как!

win2000 sp4 — переводит, правда только в IE, в Avant Browser не переводит
... << RSDN@Home 1.1.3 stable >>
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Odi$$ey Россия http://malgarr.blogspot.com/
Дата: 15.06.05 03:23
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Прошу выпороть программу и заодно попинать сайт.


-где настройка задержки перед появлением окна с переводом?
-по какому признаку должно исчезать окно с переводом? а то то исчезнет, то висит до бесконечности
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 7 rev. 472 Windows 2003 5.2.3790.0 >>
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 15.06.05 04:26
Оценка:
Здравствуйте, newb,



L>>Гаспода, помогите плиз. Народ начал писать, что на некоторых Win 2000 и Win XP SP2 программа запускается но ничего не переводит. Прошу просто позапускайте программу на этих виндах и скажите что и как!

N>win2000 sp4 — переводит, правда только в IE, в Avant Browser не переводит


Сейчас скачаю Avant Browser посмотрю в чем там дело, но т.к. он построен на движке IE то думаю подправить это не составит труда.
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 15.06.05 04:30
Оценка:
Здравствуйте, Odi$$ey,

L>>Прошу выпороть программу и заодно попинать сайт.


OE>-где настройка задержки перед появлением окна с переводом?

Ну не все сразу, сделаем конечно.

OE>-по какому признаку должно исчезать окно с переводом? а то то исчезнет, то висит до бесконечности

Если отключен режим перевода по Ctrl, то окно данное окно исчезает при наведение на другое слово (ну и появляется снова с новым переводом). Клик по окну закрывает его принудительно.
Re[9]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Igor Sukhov  
Дата: 15.06.05 10:23
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Здравствуйте, Igor Sukhov,



IS>>Не заработало под w2k3 — в трее сидит, но не переводит. Если это by design — то надо его выправлять, так как QDictionary работает без проблем.


L>Пожалуйста скачайте с сайта Microsoft библиотеку:


L>http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=9b14f6e1-888a-4f1d-b1a1-da08ee4077df&amp;DisplayLang=en

L>и попробуйте еще разок.

Вот что пишет MS про Active Accessibility:

Full support for version 2.0 is built into in the operating system (Windows 2003 Server); this platform does not support Active Accessibility 1.3.


Скачанный SDK ругнулся и отказался устанавливаться.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 5 rev. 395>>
* thriving in a production environment *
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: trial  
Дата: 16.06.05 13:36
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Гаспода, помогите плиз. Народ начал писать, что на некоторых Win 2000 и Win XP SP2 программа запускается но ничего не переводит. Прошу просто позапускайте программу на этих виндах и скажите что и как!


Win2000 SP4 — висит в трее и ничего не делает
Re[4]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 16.06.05 17:56
Оценка:
Здравствуйте, byterus,

B>В качестве не совсем здоровой, но зато глобально решающей задачу идеи:

B>Как насчет распознавания текста, типа FineReader?

Уже думал, но где взять нормальный аглоритм распознавания? Зато тут не надо ни шумы подавлять, ни текст ровнять... в общем задача может быть и не гипер сложная... кто возьмется? Готов заплатить
Re[6]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 16.06.05 17:58
Оценка:
Здравствуйте, Аноним,

L>>На счет Word точно проблем нет, на счет Excel надо посмотреть. Большие проблемы с FireFox и Oper`ой, если кто-то нароет инфу — пишите в приват, обсудим и возможно технологию выкупим.


А>В Excel все можно. Вообщем все MS наработки, использующие ITextRange-подобные маханизмы, однозначно допускают запрос инфы под курсором и, как следствие, перевод


В общем я и не спорю, просто Excel мне кажется это не самое главное, пока приоритетней FF и Oper`а.
Re[10]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 16.06.05 18:01
Оценка:
Здравствуйте, Igor

IS>

IS>Full support for version 2.0 is built into in the operating system (Windows 2003 Server); this platform does not support Active Accessibility 1.3.


IS>Скачанный SDK ругнулся и отказался устанавливаться.


Пожалуйста зайдите сюда:
http://www.forum.translateit.ru/index.php?showtopic=18

очень хочется посмотреть на ваши логи.
Re[5]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 16.06.05 18:02
Оценка:
Здравствуйте, newb, Вы писали:

N>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


N>Еще такое,

N>запускаю avant, загружаю какую-нибудь страницу — не переводиться
N>запускаю ie, загружаю какую-нибудь страницу — тоже не переводиться
N>закрываю avant — начинает работать в ie.

Блин это прикольно пока ничего сказать не могу, надо тестировать
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 16.06.05 18:02
Оценка:
Здравствуйте, trial, Вы писали:

T>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Гаспода, помогите плиз. Народ начал писать, что на некоторых Win 2000 и Win XP SP2 программа запускается но ничего не переводит. Прошу просто позапускайте программу на этих виндах и скажите что и как!


T>Win2000 SP4 — висит в трее и ничего не делает


Пожалуйста зайдите сюда:

http://www.forum.translateit.ru/index.php?showtopic=18

очень хочется взглянуть на ваши логи
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: dotBookmark США www.dotBookmark.com
Дата: 16.06.05 20:34
Оценка:
WinXP SP2 Eng Professional.
Практически нигде нет русских букв — сплошные восклицательные знаки.
Проверьте установки фонтов в диалогах.

На тул-типах переводов тоже одни кракозябы.
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Odi$$ey Россия http://malgarr.blogspot.com/
Дата: 17.06.05 03:08
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>TranslateIt! это уникальный и по-настоящему контекстный англо-русский переводчик.


компьютер не отрабатывает shut down и log off пока не выгрузишь TranslateIt! через ее меню — Выход
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 7 rev. 474 Windows 2003 5.2.3790.0 >>
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 17.06.05 04:04
Оценка:
Здравствуйте, Odi$$ey, .

OE>компьютер не отрабатывает shut down и log off пока не выгрузишь TranslateIt! через ее меню — Выход


Уже исправлено. На сайте выложено обновление 1.0 build 1606
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 17.06.05 04:05
Оценка:
Здравствуйте, dotBookmark, Вы писали:

B>WinXP SP2 Eng Professional.

B>Практически нигде нет русских букв — сплошные восклицательные знаки.
B>Проверьте установки фонтов в диалогах.

B>На тул-типах переводов тоже одни кракозябы.



Это исправим, вообще хочется сразу контролы перевести на юникод, но думаю первым шагом будет установку Charset`а.
Re[5]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: IPv6 Россия http://www.lumarnia.com/
Дата: 17.06.05 09:41
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Здравствуйте, byterus,


B>>В качестве не совсем здоровой, но зато глобально решающей задачу идеи:

B>>Как насчет распознавания текста, типа FineReader?

L>Уже думал, но где взять нормальный аглоритм распознавания? Зато тут не надо ни шумы подавлять, ни текст ровнять... в общем задача может быть и не гипер сложная... кто возьмется? Готов заплатить


смотри http://www.structurise.com/kleptomania/, именно это и делает
они даже СДК продают, для тех кто хочет сам... в общем если ты это дело (распознавание и перевод текста под курсором) себе внедришь — будет супер. а так, пока это ограничено ИЕ это не мое...
Re[4]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: trial  
Дата: 17.06.05 10:25
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Здравствуйте, trial, Вы писали:


T>>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>>Гаспода, помогите плиз. Народ начал писать, что на некоторых Win 2000 и Win XP SP2 программа запускается но ничего не переводит. Прошу просто позапускайте программу на этих виндах и скажите что и как!


T>>Win2000 SP4 — висит в трее и ничего не делает


L>Пожалуйста зайдите сюда:


L>http://www.forum.translateit.ru/index.php?showtopic=18


L>очень хочется взглянуть на ваши логи


Можете считать меня вредителем, но логи у меня не ведутся!
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Odi$$ey Россия http://malgarr.blogspot.com/
Дата: 17.06.05 12:00
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Если отключен режим перевода по Ctrl, то окно данное окно исчезает при наведение на другое слово (ну и появляется снова с новым переводом). Клик по окну закрывает его принудительно.


че-то оно не хочет закрываться, хватает слова аж из другого угла страницы и переводит, переводит
Re[5]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 18.06.05 07:18
Оценка:
Здравствуйте, trial, Вы писали:

T>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Здравствуйте, trial, Вы писали:


T>>>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>>>Гаспода, помогите плиз. Народ начал писать, что на некоторых Win 2000 и Win XP SP2 программа запускается но ничего не переводит. Прошу просто позапускайте программу на этих виндах и скажите что и как!


T>>>Win2000 SP4 — висит в трее и ничего не делает


L>>Пожалуйста зайдите сюда:


L>>http://www.forum.translateit.ru/index.php?showtopic=18


L>>очень хочется взглянуть на ваши логи


T>Можете считать меня вредителем, но логи у меня не ведутся!


Нужно запустить translateit.exe /log и после выхода их программы в папке где лежит экзешник появится log.txt
Re[6]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 18.06.05 07:18
Оценка:
Здравствуйте, IPv6, Вы писали:

IP>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Здравствуйте, byterus,


B>>>В качестве не совсем здоровой, но зато глобально решающей задачу идеи:

B>>>Как насчет распознавания текста, типа FineReader?

L>>Уже думал, но где взять нормальный аглоритм распознавания? Зато тут не надо ни шумы подавлять, ни текст ровнять... в общем задача может быть и не гипер сложная... кто возьмется? Готов заплатить


IP>смотри http://www.structurise.com/kleptomania/, именно это и делает

IP>они даже СДК продают, для тех кто хочет сам... в общем если ты это дело (распознавание и перевод текста под курсором) себе внедришь — будет супер. а так, пока это ограничено ИЕ это не мое...

Я может не туда смотрел, но они там программу эту продают, а SDK вообще от другой программы...
Re[7]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: IPv6 Россия http://www.lumarnia.com/
Дата: 18.06.05 08:07
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


IP>>смотри http://www.structurise.com/kleptomania/, именно это и делает

IP>>они даже СДК продают, для тех кто хочет сам... в общем если ты это дело (распознавание и перевод текста под курсором) себе внедришь — будет супер. а так, пока это ограничено ИЕ это не мое...

L>Я может не туда смотрел, но они там программу эту продают, а SDK вообще от другой программы...


значит не там смотрел... я у них в свое время находил сдк — ты ему битмап, а он тебе текст (пользуясь набором установленных в системе шрифтов ищет соответсвующий и OCRит)
может что и поменялось, тада звиняйте
Re[8]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 18.06.05 18:25
Оценка:
Здравствуйте, IPv6, Вы писали:

IP>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:



IP>>>смотри http://www.structurise.com/kleptomania/, именно это и делает

IP>>>они даже СДК продают, для тех кто хочет сам... в общем если ты это дело (распознавание и перевод текста под курсором) себе внедришь — будет супер. а так, пока это ограничено ИЕ это не мое...

L>>Я может не туда смотрел, но они там программу эту продают, а SDK вообще от другой программы...


IP>значит не там смотрел... я у них в свое время находил сдк — ты ему битмап, а он тебе текст (пользуясь набором установленных в системе шрифтов ищет соответсвующий и OCRит)

IP>может что и поменялось, тада звиняйте

А ничего не осталось?
Re[6]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: trial  
Дата: 20.06.05 13:54
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

T>>Можете считать меня вредителем, но логи у меня не ведутся!


L>Нужно запустить translateit.exe /log и после выхода их программы в папке где лежит экзешник появится log.txt


Именно это я и делал. Не появляется этого файла.
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 29.06.05 04:44
Оценка:
Здравствуйте,


Вышла новая версия программы TranslateIt! 1.1 beta1:
http://www.forum.translateit.ru/index.php?showtopic=28

очень хочется, что бы программу посмотрели в первую очередь те у кого предыдущие версии не переводили. В программу уже встроен лог (в контекстном меню нужно просто выбрать пункт "Включить лог"). Лог в этой версии очень подробный и мы надеемся таким образом исправить ошибку которая не позволяет программе корректно работать на некоторых машинах. Логи пожалуйста шлите на support@realsofts.com.
Заранее всем спасибо.
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Odi$$ey Россия http://malgarr.blogspot.com/
Дата: 29.06.05 05:10
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>очень хочется, что бы программу посмотрели в первую очередь те у кого предыдущие версии не переводили.


бодяга продолжается: курсор справа, там где перевод, слово почему-то хватается слева



чуть смещаем курсор, там же, справа, опять схватилось слово слева:



почему именно это, а не то что рядом Да и вообще, я как-то жду, что переводится будет только то что под курсором.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 7 rev. 501 Windows 2003 5.2.3790.0 >>
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: newb  
Дата: 29.06.05 05:32
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Здравствуйте,



L>Вышла новая версия программы TranslateIt! 1.1 beta1:

L>http://www.forum.translateit.ru/index.php?showtopic=28

L>очень хочется, что бы программу посмотрели в первую очередь те у кого предыдущие версии не переводили. В программу уже встроен лог (в контекстном меню нужно просто выбрать пункт "Включить лог"). Лог в этой версии очень подробный и мы надеемся таким образом исправить ошибку которая не позволяет программе корректно работать на некоторых машинах. Логи пожалуйста шлите на support@realsofts.com.

L>Заранее всем спасибо.
Если нажать шифт в любой программе, через секунду появляется popup менюшка "Англо-русский\nРусско-Английский\nЗакрыть" — неудобно,
лучше сделать какую-нибудь комбинацию клавиш и возможность настройки этой комбинации.
... << RSDN@Home 1.1.3 stable >>
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 29.06.05 07:18
Оценка:
Здравствуйте, newb, Вы писали:

N>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Здравствуйте,



L>>Вышла новая версия программы TranslateIt! 1.1 beta1:

L>>http://www.forum.translateit.ru/index.php?showtopic=28

L>>очень хочется, что бы программу посмотрели в первую очередь те у кого предыдущие версии не переводили. В программу уже встроен лог (в контекстном меню нужно просто выбрать пункт "Включить лог"). Лог в этой версии очень подробный и мы надеемся таким образом исправить ошибку которая не позволяет программе корректно работать на некоторых машинах. Логи пожалуйста шлите на support@realsofts.com.

L>>Заранее всем спасибо.
N>Если нажать шифт в любой программе, через секунду появляется popup менюшка "Англо-русский\nРусско-Английский\nЗакрыть" — неудобно,
N>лучше сделать какую-нибудь комбинацию клавиш и возможность настройки этой комбинации.


Да, конечно сделаем. Какие-то пожелания есть?
Re[4]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: newb  
Дата: 29.06.05 08:23
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Здравствуйте, newb, Вы писали:


N>>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>>Здравствуйте,



L>>>Вышла новая версия программы TranslateIt! 1.1 beta1:

L>>>http://www.forum.translateit.ru/index.php?showtopic=28

L>>>очень хочется, что бы программу посмотрели в первую очередь те у кого предыдущие версии не переводили. В программу уже встроен лог (в контекстном меню нужно просто выбрать пункт "Включить лог"). Лог в этой версии очень подробный и мы надеемся таким образом исправить ошибку которая не позволяет программе корректно работать на некоторых машинах. Логи пожалуйста шлите на support@realsofts.com.

L>>>Заранее всем спасибо.
N>>Если нажать шифт в любой программе, через секунду появляется popup менюшка "Англо-русский\nРусско-Английский\nЗакрыть" — неудобно,
N>>лучше сделать какую-нибудь комбинацию клавиш и возможность настройки этой комбинации.


L>Да, конечно сделаем. Какие-то пожелания есть?

Пока пожелание одно, поддержка Avanta
Ну и других форматов, в частности MSDN хотелось бы читать с "подсказками/переводом".
Такого
Автор: newb
Дата: 15.06.05
вроде больше не наблюдается.
... << RSDN@Home 1.1.3 stable >>
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 30.06.05 11:05
Оценка:
Здравствуйте, Odi$$ey, Вы писали:

OE>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>очень хочется, что бы программу посмотрели в первую очередь те у кого предыдущие версии не переводили.


OE>бодяга продолжается: курсор справа, там где перевод, слово почему-то хватается слева


OE>


OE>чуть смещаем курсор, там же, справа, опять схватилось слово слева:


OE>


OE>почему именно это, а не то что рядом Да и вообще, я как-то жду, что переводится будет только то что под курсором.



Уже пофиксили, в новой версии исправления будут внесены.
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 30.06.05 17:41
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Прошу выпороть программу и заодно попинать сайт.

L>Это первая версия в последующих будут добавлены и другие программы с
L>которыми TranslateIt! сможет работать. Программа будет некоторое время freeware.
L>А вообще она ориентированна на рынок СНГ, поэтому сайт в зоне ru.

L>И так описание:


L>TranslateIt! это уникальный и по-настоящему контекстный англо-русский переводчик.


L>Принцип работы программы основан на уникальной технологии "One touch capture",

L>смысл которой заключается в переводе слова простым наведением на него курсора мыши.
L>Теперь встретив в английском тексте незнакомое слово, Вам не нужно отвлекаться от
L>чтения и искать перевод в словаре, не надо копировать слово в буфер обмена и вставлять
L>в другое окно. Просто подведите указатель мыши к незнакомому слову, и Вы тут же
L>получите перевод.

L>Сайт программы http://www.translateit.ru



Убедительно прошу всех у кого предыдущте версии программы не работали, скачать и попробовать последнюю версию. Во-первых она у вас может заработать, т.к. мы много исправили, а во-вторых из нее очень легко запустить лог (есть специальный пункт в контекстном меню). Лог очень подробный и мы надеемся с его помошью в финальной версии избавиться от странного глюка выборочной работы программы на одних и тех же ОС.
Re[5]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 30.06.05 17:41
Оценка:
Здравствуйте, newb, Вы писали:

N>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Здравствуйте, newb, Вы писали:


N>>>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>>>Здравствуйте,



L>>>>Вышла новая версия программы TranslateIt! 1.1 beta1:

L>>>>http://www.forum.translateit.ru/index.php?showtopic=28

L>>>>очень хочется, что бы программу посмотрели в первую очередь те у кого предыдущие версии не переводили. В программу уже встроен лог (в контекстном меню нужно просто выбрать пункт "Включить лог"). Лог в этой версии очень подробный и мы надеемся таким образом исправить ошибку которая не позволяет программе корректно работать на некоторых машинах. Логи пожалуйста шлите на support@realsofts.com.

L>>>>Заранее всем спасибо.
N>>>Если нажать шифт в любой программе, через секунду появляется popup менюшка "Англо-русский\nРусско-Английский\nЗакрыть" — неудобно,
N>>>лучше сделать какую-нибудь комбинацию клавиш и возможность настройки этой комбинации.


L>>Да, конечно сделаем. Какие-то пожелания есть?

N>Пока пожелание одно, поддержка Avanta
N>Ну и других форматов, в частности MSDN хотелось бы читать с "подсказками/переводом".
N>Такого
Автор: newb
Дата: 15.06.05
вроде больше не наблюдается.


Поддержку Аванты скоро сделаем, поддержку CHM`а тоже.
А я правильно понял, что старые версии у вас не работали а новая 1.1 beta1 заработала?
Re[7]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 30.06.05 17:41
Оценка:
Здравствуйте, trial, Вы писали:

T>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


T>>>Можете считать меня вредителем, но логи у меня не ведутся!


L>>Нужно запустить translateit.exe /log и после выхода их программы в папке где лежит экзешник появится log.txt


T>Именно это я и делал. Не появляется этого файла.


Если вас не затруднит, скачайте пожалуйста новую версию 1.1 beta1 в ней в контекстном меню можно выбрать пункт "запустить лог" и получить log.txt без всяких проблем. Еще лучше если новая версия у вас заработает тогла и лог не потребуется
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Аноним  
Дата: 30.06.05 18:12
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>>Прошу выпороть программу и заодно попинать сайт.

L>>>Это первая версия в последующих будут добавлены и другие программы с
L>>>которыми TranslateIt! сможет работать. Программа будет некоторое время freeware.
L>>>А вообще она ориентированна на рынок СНГ, поэтому сайт в зоне ru.

L>>>И так описание:


L>>>TranslateIt! это уникальный и по-настоящему контекстный англо-русский переводчик.


L>>>Принцип работы программы основан на уникальной технологии "One touch capture",

L>>>смысл которой заключается в переводе слова простым наведением на него курсора мыши.
L>>>Теперь встретив в английском тексте незнакомое слово, Вам не нужно отвлекаться от
L>>>чтения и искать перевод в словаре, не надо копировать слово в буфер обмена и вставлять
L>>>в другое окно. Просто подведите указатель мыши к незнакомому слову, и Вы тут же
L>>>получите перевод.

L>>>Сайт программы http://www.translateit.ru



L>>Убедительно прошу всех у кого предыдущте версии программы не работали, скачать и попробовать последнюю версию. Во-первых она у вас может заработать, т.к. мы много исправили, а во-вторых из нее очень легко запустить лог (есть специальный пункт в контекстном меню). Лог очень подробный и мы надеемся с его помошью в финальной версии избавиться от странного глюка выборочной работы программы на одних и тех же ОС.


А>Опять же, подумайте насчёт того, как включать/выключать режим перевода. Вот я переключаю раскладку Ctrl-Shift'ом и он переведить начинает.


Опять я, раздражает, когда я пишу сообщение на форуме, раскладку переключаю, а он переводить мне начинает, причём так раздражает, что я вышел из программы. И ещё, картинка в splash screen у меня с разрешением 1280x1024 меньше размера окна этого splash screen. Выглядит это так, что серый квадрат на экране появляется, а в углу квадрата ваша картинка нарисована.
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 01.07.05 04:08
Оценка:
Здравствуйте, Аноним,

L>>Убедительно прошу всех у кого предыдущте версии программы не работали, скачать и попробовать последнюю версию. Во-первых она у вас может заработать, т.к. мы много исправили, а во-вторых из нее очень легко запустить лог (есть специальный пункт в контекстном меню). Лог очень подробный и мы надеемся с его помошью в финальной версии избавиться от странного глюка выборочной работы программы на одних и тех же ОС.


А>Опять же, подумайте насчёт того, как включать/выключать режим перевода. Вот я переключаю раскладку Ctrl-Shift'ом и он переведить начинает



Да конечно, в ближайшие дни выдет final версия в ней все будет удобнее.
Re[4]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 01.07.05 04:13
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:



А>Опять я, раздражает, когда я пишу сообщение на форуме, раскладку переключаю, а он переводить мне начинает, причём так раздражает, что я вышел из программы. И ещё, картинка в splash screen у меня с разрешением 1280x1024 меньше размера окна этого splash screen. Выглядит это так, что серый квадрат на экране появляется, а в углу квадрата ваша картинка нарисована.


Блин, вот уж такого глюка я не ожидал Очень прошу пришлите скриншот на support@realsofts.com. И опишите поподробнее свои экранные настройки, может там что-то не стандартное.
Re[6]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: newb  
Дата: 01.07.05 04:13
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Здравствуйте, newb, Вы писали:


N>>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>Поддержку Аванты скоро сделаем, поддержку CHM`а тоже.

L>А я правильно понял, что старые версии у вас не работали а новая 1.1 beta1 заработала?
Да, правильно.
В старой версии был глюк
Автор: newb
Дата: 15.06.05
.
В 1.1 beta1 его нет.
... << RSDN@Home 1.1.3 stable >>
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: Патрик  
Дата: 01.07.05 13:57
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Убедительно прошу всех у кого предыдущте версии программы не работали, скачать и попробовать последнюю версию. Во-первых она у вас может заработать, т.к. мы много исправили, а во-вторых из нее очень легко запустить лог (есть специальный пункт в контекстном меню). Лог очень подробный и мы надеемся с его помошью в финальной версии избавиться от странного глюка выборочной работы программы на одних и тех же ОС.


У меня заработало. Лог не нужен наверное?
... << RSDN@Home 1.1.3 stable >>
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 01.07.05 19:37
Оценка:
Здравствуйте, Патрик, Вы писали:

П>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Убедительно прошу всех у кого предыдущте версии программы не работали, скачать и попробовать последнюю версию. Во-первых она у вас может заработать, т.к. мы много исправили, а во-вторых из нее очень легко запустить лог (есть специальный пункт в контекстном меню). Лог очень подробный и мы надеемся с его помошью в финальной версии избавиться от странного глюка выборочной работы программы на одних и тех же ОС.


П>У меня заработало. Лог не нужен наверное?



Теперь нет
кой-чего
От: Зверёк Харьковский  
Дата: 07.07.05 05:36
Оценка:
Дошли так лапки сменить верный QDictionary на подозрительную новинку
самым полезным (для меня — единственно полезным) представился режим "перевод по Ctrl" — поэтому далее пишу о нем.

* при попытке перевести слово поступаю (подсознательно) следующим образом — подвожу курсор к слову, зажимаю контрол, читаю, отжимаю контрол. В этот момент перевод должен исчезнуть
* почему при длительном нажатии Шифта появляется какая-то менюшка? убрать!!!
* карточки перевода надо бы как-то покомпактнее сделать (визуально — очень большие внутренние границы)
* с жирностью шрифта в карточке — мне как-то карточки QDictionary приянтнее смотрелись (там переводимое слово — жирное, остальное нет; а у вас — наоборот). вообще, идеалом оформления словарной карточки мне всегда представлялась Лингва.

Про настройки:
* в слове "Ок" — "к" должна быть большой
* Страница настроек "Общие" должна идти первой или называться по-другому ("Прочее")
* названия цветов некошерные — ну да это вы и сами знаете
* настройку "где появляться подсказке" лучше сделать визуальной а не цифирьками и комбобоксами.

ладно, ффатит пока. поработаю — еще напишу.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 6a rev. 436>>
FAQ — це мiй ай-кью!
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: vog Россия [реклама удалена модератором]
Дата: 11.07.05 12:34
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Прошу выпороть программу и заодно попинать сайт.


А что мужик с ножом на картике делает?
[реклама удалена модератором]
Re: кой-чего
От: leonidus  
Дата: 12.07.05 11:39
Оценка:
Здравствуйте, Зверёк Харьковский,


ЗХ>* при попытке перевести слово поступаю (подсознательно) следующим образом — подвожу курсор к слову, зажимаю ЗХ>контрол, читаю, отжимаю контрол. В этот момент перевод должен исчезнуть

Исправили.

ЗХ>* почему при длительном нажатии Шифта появляется какая-то менюшка? убрать!!!

Сделали настраиваемый хоткей.

ЗХ>* карточки перевода надо бы как-то покомпактнее сделать (визуально — очень большие внутренние границы)

ок

ЗХ>Про настройки:

ЗХ>* в слове "Ок" — "к" должна быть большой
ЗХ>* Страница настроек "Общие" должна идти первой или называться по-другому ("Прочее")
ЗХ>* названия цветов некошерные — ну да это вы и сами знаете
Исправили

ЗХ>ладно, ффатит пока. поработаю — еще напишу.

Буду ждать.

к конце недели будет новая версия. там по мимо исправлений расширены словари.
Re[2]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: leonidus  
Дата: 12.07.05 11:40
Оценка:
Здравствуйте, vog, Вы писали:

vog>Здравствуйте, leonidus, Вы писали:


L>>Прошу выпороть программу и заодно попинать сайт.


vog>А что мужик с ножом на картике делает?



Да крышка это от ноута, крышка....
Re[3]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: vog Россия [реклама удалена модератором]
Дата: 12.07.05 18:53
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

L>Да, есть такая программа. Но у TranslateIt! словарь больше и качественней, скоро появятся транскрипция и добавятся специализированные словари (техника, компьютеры, экономика), ничего этого в QDictionary нет. Тем более что наш проект тоже пока бесплатный, так что пользуйтесь на здоровье.


Разница в том, что Qdictionary переводит в MSDN то есть берет chm-файлы, а твой пока нет. Лично мне без этой фичи он почти бесполезен, мне такие словарики нужны именно для помощи при чтении документации.



Qdictionary и TranslateIt дружно обрабатывают plain HTML, герой топика внизу





опс, а это chm, один отломился






братан, с этим надо что-то делать!!!
[реклама удалена модератором]
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: NordVer Россия  
Дата: 13.07.05 14:30
Оценка:
Здравствуйте, leonidus, Вы писали:

Поставил версию 1.1 beta 1, но в Avant Browser не переводит, по-моему Avant сделан на основе IE.

P.S. Программа интересная и полезная, но я привык в Avant. Жаль что с ним программа не работает.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 7 rev. 447>>
Re[4]: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: retalik www.airbandits.com/
Дата: 13.07.05 15:15
Оценка:
Здравствуйте, vog, Вы писали:

vog>братан, с этим надо что-то делать!!!


Тут, эта, за базар ответить можно... Баном определенной длительности.

Так что лучше используйте нормальную лексику.

Ваш модератор.

Успехов,
Виталий.
Re: [ПОРКА] TranslateIt! 1.0 for Internet Explorer
От: NordVer Россия  
Дата: 14.07.05 00:46
Оценка:
Здравствуйте, leonidus,

Наткнулся в сети. Интересно http://netzoom.ru/view/624/
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 7 rev. 447>>
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.