"RSDN два года в on-line". Не является ли это, мягко говоря как-то не по-русски?
Если перевести "on-line" дословно, получится "два года в на линии"...
Знатоки английского конечно сразу возразят, что мол "on-line" переводится как "оперативный режим". Но тогда правильнее было бы "два года оперативной работы" или "два года — полёт нормальный"
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>"RSDN два года в on-line". Не является ли это, мягко говоря как-то не по-русски?
[]
Эээ... И правда. Согласен на усе 120%. Надо бы просто:
RSDN — rulezzz форева! 
или, не сильно меняя то, что есть:
RSDN два года on-line
"Mamut" <forum@rsdn.ru> wrote in message
news:245270@news.rsdn.ru...
> "RSDN два года в on-line". Не является ли это, мягко говоря как-то не по-русски?
> Если перевести "on-line" дословно, получится "два года в на линии"...
=))
> Знатоки английского конечно сразу возразят, что мол "on-line" переводится как "оперативный режим". Но тогда правильнее было бы "два года оперативной работы" или "два года — полёт нормальный"
Сервер не смог определить активную локаль вашего браузера — и выдал default локаль.
Если и в этом письме присуствуют английские выражения — то значит ваш браузер
блокируют посылку информации о актвной локале на сервер.
Posted via RSDN NNTP Server 1.5 beta
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>"RSDN два года в on-line". Не является ли это, мягко говоря как-то не по-русски?
Когда сервер по каким-то причинам лежит, то обычно говоря "RSDN в дауне". Это по-русски?
Здравствуйте, Igor Soukhov, Вы писали:
IS>"Mamut" <forum@rsdn.ru> wrote in message news:245270@news.rsdn.ru...
> "RSDN два года в on-line". Не является ли это, мягко говоря как-то не по-русски?
> Если перевести "on-line" дословно, получится "два года в на линии"...
IS>=))
IS>Сервер не смог определить активную локаль вашего браузера — и выдал default локаль.
честно говоря, не понял...
в принципе, то, что я вижу на странице в любом случае должно быть на каком-то одном языке — на русском для русской локали и на английском по умолчанию для всех остальных, например.
А тут получается что-то странное. Насколько я понял, для людей, у которых определена локаль, выводится красивая надпись на русском языке, а для прочих несчастных выходит нечто покорёженное?
Я громко протестую!
ЗЫ. Google определяет, что я подсоединяюсь из Турции, не смотря на то, что локаль моего компютера русская, винда английская, а сам я гражданин Молдовы
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>"два года — полёт нормальный"
Здравствуйте, Odi$$ey, Вы писали:
OE>Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>"два года — полёт нормальный"
OE>
Я тут что-то подумал, что "наехал" на людей, чьё понятие о "правильном" языке очень и очень относительно.
Вопрос снимаю
Здравствуйте, Flamer, Вы писали:
RSDN ту йеарс в сети!
... << RSDN@Home 1.0 beta 6a >>