Здравствуйте, Gaxis, Вы писали:
G>Здравствуйте, AleksandrN, Вы писали: AN>>Английский в ИТ как латынь в медицине. Вся терминология завязана на английский язык. На Русский документация переведена не вся, а если перевод есть, то бывает не полный. Всегда есть вероятность работать в международной команде или выхода на международный рынок
G>Правительство не позволит нам русским рабам уехать за бугор чтобы счастливо жить и зарабатывать деньги. У меня много своих идей и работать в международной компании я не буду да и к тому же есть переводчики, можно залезть на забугорную ветку и брать там заказы, но прежде стоит что-то одно доделать до конца.
Очень многие уехали или работают в российских представительствах иностранных компаний. Не все российские ИТ-компании работают только на российском рынке. Есть и те, кто работает на внешнем рынке. А переводчик что будет делать? После каждого коммита идентификаторы в коде исправлять? Или гуглить и переводить документацию по используемым инструментам?
G>Я просто попутно отдаю модули что использую сам.
Если выкладывать свои исходники в открытый доступ, английский тем более актуален. Так разработчики со всего мира смогут их использовать и развивать. Например: смогли бы набрать популярность во всём мире такие проекты как Linux, Nginx, QT, если бы идентификаторы в них были бы на родных языках их разработчиков?