Здравствуйте, TheBeginner, Вы писали:
TB>Представим такой пример запроса:
TB>Найди ошибку:
<skipped>
Ну а если такой пример запроса адресован не ИИ, а просто мне или иному ЕИ ? Дали вот такое на чем-то вроде ЕГЭ

, и попробуй ответь.
Мой ответ будет прост — без дополнительных данных я ответ дать не могу. И ИИ должен дать такой же ответ, а не фантазировать. Будут даны дополнительные данные — будет с кем связаться (другим ИИ или ЕИ) для уточнения.
Еще раз поясню суть того, о чем я говорю. ИИ должен действовать так же, как ЕИ. А для ЕИ такой подход работает. Получив ответ, о чем идет речь, я смогу связаться с кем-то (ЕИ2) и спросить его ну хотя бы о том, какие алгоритмы используются в этой области. Возможно, что ЕИ2 разбирается в этом плохо, но выведет меня на ЕИ3, который разбирается лучше. И т.д. В конце концов ответ будет, возможно, дан. А может, и нет...
TB>Пользователь не уточнил о чем идет речь. Что это? Математика, программирование? Если программирование, то какой это язык.
Ну вот первый вопрос, который я задам — это математика или программирование ? Второй (если ответ на первый — программирование) — на каком языке. Ты выбрал пример текста, где можно заподозрить и то и другое (алгоритмическое описание в математике или же код на APL. Тут схожее. Если бы текст был кодом на Java , C++ или C#, я бы опознал его сам сразу и эти 2 вопроса задавать не стал. А может, и задал бы все же, потому что Java и C# по короткому фрагменту не всегда можно отличить. Далее последуют иные вопросы — например, для чего этот код. И т.д.
А что мне еще делать ? Искать ошибку, не понимая, о чем идет речь ? Если это APL, то ошибку надо искать по правилам APL. Если это чисто математическая нотация, то по правилам ее, которые могут от правил APL отличаться.
Кстати, вот контрпример. Дан некий текст на естественном языке, найти в нем грамматические или стилистические ошибки.
Если текст на кириллице и я его опознаю как русский — отвечу сам в меру своего знания правил русского языка

. Если он на кириллице, но явно не русский — попробую опознать язык и свяжусь с тем, кто его хорошо знает, пусть он ответит. Если текст на латинице и я его опознаю как английский — попробую ответить сам, но все же скорее всего обращусь к кому-то из нативов или хотя бы к преподавателю английского, поскольку тут я совсем не уверен, что дам корректный ответ. Если на латинице и явно не английский — попробую определить, какой это язык (такие алгоритмы есть, по наличию диакритических знаков, специфическим парам и т.д.), после чего обращусь к нативу. Если не кириллица и не латиница — ну тогда надо каким-то способом опознать язык (и возможно, я это сделаю неверно, хотя Google Translate мне в помощь), после чего опять же обратиться к нативу. Разница лишь в том, что если я его опознаю неверно, то натив мне даст ответ — "это не суахили", после чего придется найти следующий язык- кандидат и обратиться к его нативу и т.д.