Не встречал ли кто-то компиляции всех вот этих часто используемых в программировании терминов (service, manager, handle, handler, descriptor, entity, data, job и т.д.) и их привычные с точки зрения программиста значения? Интересует не перевод на русский, не синонимы, а описания и примеры использования в реальном мире. Иллюстрация:
manager — в ситуациях когда имеет место некая пассивная штука, сервис, который инкапсулирует правила работы с этой штукой. Например:
1. В Java в библиотеке Spring — UserDetailsManager. Здесь пассивная штука — коллекция пользователей системы, а манипуляции — создание и удаление пользователей, изменение их паролей.
2. В Python в библиотеке Flask-User — TokenManager. Здесь пассивная штука — токены, а манипуляции — конструирование токенов, валидация, и т.д.
3. В JavaScript в библиотеке Passport.js — SessionManager. Здесь пассивная штука — сессия, блаблабла...
Вместо слова manager можно использовать слово service — часто оно ничего принципиально не поменяет, но теряется нюанс направленности на "пассивное нечто".
Здравствуйте, rosencrantz, Вы писали:
R>Не встречал ли кто-то компиляции всех вот этих часто используемых в программировании терминов (service, manager, handle, handler, descriptor, entity, data, job и т.д.) и их привычные с точки зрения программиста значения? Интересует не перевод на русский, не синонимы, а описания и примеры использования в реальном мире. Иллюстрация:
Здравствуйте, rosencrantz, Вы писали:
R>Здравствуйте, PM, Вы писали:
PM>>Часто бывает, что такие суффиксы идентификаторов это просто шелуха https://youtu.be/CzJ94TMPcD8
R>Я ж и не спорю. Вопрос не о том как надо, а о том как жить с той культурой, которая широко распространеная сегодня.
Относиться как к несовершенству мира Стараться избегать употребления таких слов-паразитов, где возможно — исправлять. Не знаю, у меня нет правильного ответа
Re: Слова service, manager, handle, handler, descriptor, entity,
Эти слова часто синонимы. В реальности никто не думает, чем отличается сервис от менеджера или хэндл от дескриптора, просто пишут, какое слово ближе конкретному человеку и всё. Т.е. нет смысла давать им определения, т.к. те, кто их пишут, этих определений не знают и им не следуют. Это как спрашивать, когда употреблять count/size/number/length, например.
Re[2]: Слова service, manager, handle, handler, descriptor, entity,
Здравствуйте, vsb, Вы писали:
vsb>Эти слова часто синонимы. В реальности никто не думает, чем отличается сервис от менеджера или хэндл от дескриптора, просто пишут, какое слово ближе конкретному человеку и всё.
Отлично! Не попадалась ли вам компиляция, в которой написано, что сервис и менеджер — это одно и то же, хэндл и дескриптор — одно и то же, но сервис и хэндл — это очень разные вещи?
vsb>Т.е. нет смысла давать им определения, т.к. те, кто их пишут, этих определений не знают и им не следуют.
Есть ненулевое количество людей (например: https://stackoverflow.com/questions/8403535/when-do-i-call-my-class-controller-manager-or-service), которые с радостью расскажут что отличия между терминами service и manager всё-таки есть. Хочется избежать обсуждения шарлатаны они или нет Интересует если это всё где-то можно увидеть в одном месте.
vsb>Это как спрашивать, когда употреблять count/size/number/length, например.
С этими словами проще — их основные значения такие же, как и "программистские".
Re[3]: Слова service, manager, handle, handler, descriptor, entity,