Товарищ!
Не притворяйся,
______________что ты не знал,
О функциях,
__________стонущих в Ди
________________________под пятою режима,
Как нам Клапауций
______________здесь
доказал,
Быть может,
__________и вовсе
_________________неопровержимо.
И будь хоть индусом
___________________преклонных годов,
Выслушав
________довод
_____________рациональный,
Я Ниццу бы выучил только за то,
____________что это язык
_________________________Функциональный!
Потенциальным пользователям:
Пожизненная поддержка не гарантируется, но возможна.
Модераторам:
1) Я понимаю, что это в какой-то степени "средство разработки", но врятли оно будет кому-то интересно вдали от ветки функциональный/нефункциональный.
2) Простите за лесенку a la Маяковский с подчеркиваниями. Я так понял, что тут или ведущие табы или ссылки — или как-то можно совместить?
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 774>>
'You may call it "nonsense" if you like, but I'VE heard nonsense, compared with which that would be as sensible as a dictionary!' (c) Lewis Carroll
Klapaucius,
K>2) Простите за лесенку a la Маяковский с подчеркиваниями. Я так понял, что тут или ведущие табы или ссылки — или как-то можно совместить?
Товарищ!
Не притворяйся,
что ты не читал,
К РСДН
мануал!
Синтаксис разметки
имеет ключ "code"
И должен безупречно
работать здесь (вроде).
Klapaucius,
K>Каменный век. Я считаю, что сноски должны быть сброшены с атомохода современности. Они ломают ритм стиха и рассеивают внимание.
Хм, интересный ход мысли. Ссылки значит не ломают. А в "ломающие ритм" вещи по-видимому идут причастные и деепричастные обороты, а также сложно-сочинённые и сложно-подчинённые предложения. И, наверное, знаки препинания до кучи. Или я утрирую?
Здравствуйте, Lazy Cjow Rhrr, Вы писали:
LCR>Ссылки значит не ломают. А в "ломающие ритм" вещи по-видимому идут причастные и деепричастные обороты, а также сложно-сочинённые и сложно-подчинённые предложения. И, наверное, знаки препинания до кучи. Или я утрирую?
Утрируете, утрируете.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 774>>
'You may call it "nonsense" if you like, but I'VE heard nonsense, compared with which that would be as sensible as a dictionary!' (c) Lewis Carroll