Здравствуйте, graniar, Вы писали:
G>Намеренно отказываться конечно не будут, ты что! Национальная гордость и все такое. Это как нам предложить перейти на латиницу.
G>Но мне кажется это будет происходить само собой. Новым поколениям все меньше мотивации учить иероглифы.
G>Производители контента будут потихоньку идти навстречу молодежи используя все более простые иероглифы и пиньин.
G>Может для компактного отображения информации иероглифы и эффективнее, но нежелание изучать наверное победит.
G>Типа как у нас по инерции еще учат в школах писать прописью. Но для редких случаев заполнения документов сойдут и печатные буквы, а потом и вовсе электронный документооборот все это вытеснит.
Я видел книги чисто на пиньине, без иероглифов:
https://www.amazon.co.uk/Pinyin-Riji-Duanwen-Liqing-Zhang/dp/1910736473/ref=sr_1_1
Эта даже, вон, на Вайлдберис продается.
https://www.wildberries.ru/catalog/207909361/detail.aspx?size=333369077
Но это, скорее, эксперименты. Проблема в том, что существует очень много одинаково звучащих слов, и без иероглифа часто трудно понять, какое конкретно имеется ввиду. Хотя, в речи же они как-то понимают.