за современными актерами часто слышу ударение "за стенАми".
погуглил
Ударение в слове "стéны" (первый слог) используется в родительном падеже множественного числа — стен. Например: "за стéнами монастыря".
Ударение в слове "стенý" (второй слог) используется в винительном падеже единственного числа — стену. Например: "за стенý забрался кот".
когда корректнее говорить "за стенАми" вместо "за стЕнами"? в игрухе вот седня как-то резануло "об этом лучше говорить за стенАми моей лаборатории". ну там я понимаю "за стенАми замка" к примеру. но тут как-то режет слух...
Здравствуйте, undo75, Вы писали:
U>за современными актерами часто слышу ударение "за стенАми".
U>погуглил U>
U>Ударение в слове "стéны" (первый слог) используется в родительном падеже множественного числа — стен. Например: "за стéнами монастыря".
U>Ударение в слове "стенý" (второй слог) используется в винительном падеже единственного числа — стену. Например: "за стенý забрался кот".
U>когда корректнее говорить "за стенАми" вместо "за стЕнами"? в игрухе вот седня как-то резануло "об этом лучше говорить за стенАми моей лаборатории". ну там я понимаю "за стенАми замка" к примеру. но тут как-то режет слух...
Здравствуйте, Victor Ivanidze, Вы писали:
SK>>Для современных "актеров" русский язык не родной. Они росли в иной культурной среде, у них отсутствует понятие о благозвучии.
VI>Что ты несёшь? В какой ещё "иной культурной среде"? Понятие "преемственность" слышал когда-нибудь? А "актёрская школа"?
какая "преемственность"? какая "школа"? о чём ты вообще?
Зачем ты пытаешься "рассуждать" о вещах тебе не доступных?
SK>>>Для современных "актеров" русский язык не родной. Они росли в иной культурной среде, у них отсутствует понятие о благозвучии.
VI>>Что ты несёшь? В какой ещё "иной культурной среде"? Понятие "преемственность" слышал когда-нибудь? А "актёрская школа"?
SK>какая "преемственность"? какая "школа"? о чём ты вообще?
SK>Зачем ты пытаешься "рассуждать" о вещах тебе не доступных?
Хм. Непонятно, с чего ты вообразил, что "эти вещи" доступны _тебе_?
SK>Для современных "актеров" русский язык не родной. Они росли в иной культурной среде, у них отсутствует понятие о благозвучии.
да вопрос в другом несколько. говорят и так и так. интуитивно чувствую когда так говорят не в тему, а когда в тему. существуют правила какие-то?
SK>>Для современных "актеров" русский язык не родной. Они росли в иной культурной среде, у них отсутствует понятие о благозвучии. U>да вопрос в другом несколько. говорят и так и так. интуитивно чувствую когда так говорят не в тему, а когда в тему. существуют правила какие-то?
Язык, в первую очередь, не атомарен. Тупо рассматривать как ставить ударение в отдельно взятом слове. Нужно смотреть как звучит вся фраза. Если звучит благозвучно — значит правильно. Если грубо корёжит — не правильно, несмотря даже на то, что каждое в отдельности как бы соответствует формальным правилам.
Не запрещено, но выдает ограниченность интеллекта говорящего (и тех, кто тут пытается их защищать).