J>В ходе наблюдений на месте на прошлой неделе стало ясно, что общественность проигнорировала текущую рекомендацию держаться на безопасном расстоянии от моржа. Таким образом, Управление пришло к выводу, что вероятность потенциального вреда для людей высока, а благополучие животного находится под угрозой", -говорится в заявлении Бакке-Йенсена.
Therefore, the Directorate has concluded, the possibility for potential harm to people was high and animal welfare was not being maintained,
в английский язык уметь все-таки надо, а не отсебятину пороть.
Никакой "угрозы" в оригинальной фразе нет, а вот продолжающийся стресс от толпы людей, — есть.
Норвежцы заботятся о безопасности своих людей больше, чем о моржах. Что тут не так?
"animal welfare was not being maintained" — констатация факта, что благополучие животного не поддерживается — т.е. рекомендации не создавать животному ситуаций, приводящих к стрессу, люди игнорируют.
On one occasion, police blocked off a bathing area after the walrus chased a woman into the water, local media say.
тут вот явно видно, что моржиха за людьми гонялась, может, конечно как "собачка просто поиграть хотела", но что-то специалистам больше верится, что толпа людей, делающая селфи создает животному стресс, поэтому welfare is not maintained.