D>>>Поэтому грубо имитируя какой-то необычный диалект (например алеманишь), можно было закосить под колхозника и ошибки и неправильное произношение могут списываться на диалект.
T>>сказки это про белого бычка: это тоже самое, что и "красноярская область" — такого себе ни один русскоязычный представить не может, не говоря уже про произношение
D>Ну значит твои знания о Германии равны произношению ТСа В СССР было стыдно иметь говор — его искореняли, над неправильным произношением постоянно подшучивали, вплоть до анекдотов "одын, одын". В Германии каждый носитель диалекта считает, что его диалект — это лучший язык на Земле. И диалек — это не говор, это в том числе абсолютно другие слова, непонятные немцам. Русский этого представить себе может не полностью, не окунувшись в среду.
ой не надо ля-ля, я сам нижних баварцев от мюнхенцев или розенхаймцев на слух отличал, и все они кажутся малопонятными любому, кто вырос по другую сторону майна, тем не менее, закосить под кого-то из них никто не сможет, если там с детства не рос, всё это очень хорошо слышно
T>>тем более, что во время эмоциональных событий вся имитация слетает на раз-два мгновенно
D>Тут спорить не буду, я не специалист по эмоциональным моментам.
T>>>>я думаю, что даже когда ты "ага" говоришь, уже слышно, отткуда ты
D>>>Если речь обо мне, то врят ли.
T>>почему же? мелодия в немецком очень сильно отличается от русского: больше, чем в английском
T>>https://www.youtube.com/watch?v=d8pqpbfrvmU
D>Потому что я, скажем так, достаточно долго живу в Германии, чтобы знать как сказать "ага" и многое другое.
тем не менее, тебя даже я по произношению смогу вычислить