Интересное наблюдение
От: LaptevVV Россия  
Дата: 21.01.15 06:13
Оценка: -2 :))) :))) :))) :)
А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...
То есть ИИСУС — это не имя на самом деле.
Тем более, что слово "христос" по гречески означает не только мессия, но и свет (Солнце)...
То есть ходил неизвестный человек и говорил: я есть свет.
В смысле — я несу свет (истины?)
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
Re: Интересное наблюдение
От: Artem Korneev США https://www.linkedin.com/in/artemkorneev/
Дата: 21.01.15 06:31
Оценка: +2
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...


По написанию отдалённо похоже, но по произношению — нет. Произносится "же суи"/"же сви" (вместо "у/в" лучше было бы поставить ижицу, но её в русском алфавите уже нет).

Французского языка тогда ещё не существовало, а на латыни это было бы что-то вроде "ego est".
С уважением, Artem Korneev.
Re[2]: Интересное наблюдение
От: LaptevVV Россия  
Дата: 21.01.15 06:41
Оценка: :)))
Здравствуйте, Artem Korneev, Вы писали:

LVV>>А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...


AK>По написанию отдалённо похоже, но по произношению — нет. Произносится "же суи"/"же сви" (вместо "у/в" лучше было бы поставить ижицу, но её в русском алфавите уже нет).


AK>Французского языка тогда ещё не существовало, а на латыни это было бы что-то вроде "ego est".

Вот во французский и пришло оттуда.
Произношение — это игра "местных идиоматических оборотов"...
А разговаривал этот человек явно не на латинском. Скорее, на санскрите.
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
Re[3]: Интересное наблюдение
От: TMU_1  
Дата: 21.01.15 06:45
Оценка: +7
AK>>Французского языка тогда ещё не существовало, а на латыни это было бы что-то вроде "ego est".
LVV>Вот во французский и пришло оттуда.
LVV>Произношение — это игра "местных идиоматических оборотов"...
LVV>А разговаривал этот человек явно не на латинском. Скорее, на санскрите.



Ой-ей-ей.
Re[3]: Интересное наблюдение
От: Artem Korneev США https://www.linkedin.com/in/artemkorneev/
Дата: 21.01.15 06:48
Оценка: +5
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>А разговаривал этот человек явно не на латинском. Скорее, на санскрите.


С уважением, Artem Korneev.
Re: Интересное наблюдение
От: denisko http://sdeniskos.blogspot.com/
Дата: 21.01.15 06:53
Оценка: +1
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

Цепочка вроде est-esta-soi-suis емнип, тем более tu est.
<Подпись удалена модератором>
Re: Интересное наблюдение
От: Maniacal Россия  
Дата: 21.01.15 06:59
Оценка:
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...

LVV>То есть ИИСУС — это не имя на самом деле.
LVV>Тем более, что слово "христос" по гречески означает не только мессия, но и свет (Солнце)...
LVV>То есть ходил неизвестный человек и говорил: я есть свет.
LVV>В смысле — я несу свет (истины?)

Иисус — современная церковнославянская транслитерация греческой формы Ιησούς еврейского имени ישוע (произносится [Йешу́а]), которое является усечением имени יהושע [Йеhошу́а], состоящего из корней слов «Йеhо́ва» —- имя Бога в Ветхом Завете и «шу́а» — спасение. До церковной реформы патриарха Никона имя Иисуса писалось и произносилось с одной буквой «и»: «Iсус». Патриарх Никон изменил написание и произношение на «Iисус» с целью приблизить их к греческому варианту. Написание имени «Иисус» с одним «и» осталось неизменным в украинском, белорусском, хорватском, русинском, македонском, сербском и болгарском языках.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B8%D1%81%D1%83%D1%81_%D0%A5%D1%80%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%81
Re: Вас просто Задорнов укусил незаметно (-)
От: Victor Ivanidze Россия  
Дата: 21.01.15 07:02
Оценка: +8 :))) :))) :)))
Re[2]: Интересное наблюдение
От: LaptevVV Россия  
Дата: 21.01.15 07:06
Оценка:
Здравствуйте, Maniacal, Вы писали:

LVV>>А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...

LVV>>То есть ИИСУС — это не имя на самом деле.
LVV>>Тем более, что слово "христос" по гречески означает не только мессия, но и свет (Солнце)...
LVV>>То есть ходил неизвестный человек и говорил: я есть свет.
LVV>>В смысле — я несу свет (истины?)

M>

M>Иисус — современная церковнославянская транслитерация греческой формы Ιησούς еврейского имени ישוע (произносится [Йешу́а]), которое является усечением имени יהושע [Йеhошу́а], состоящего из корней слов «Йеhо́ва» —- имя Бога в Ветхом Завете и «шу́а» — спасение. До церковной реформы патриарха Никона имя Иисуса писалось и произносилось с одной буквой «и»: «Iсус». Патриарх Никон изменил написание и произношение на «Iисус» с целью приблизить их к греческому варианту. Написание имени «Иисус» с одним «и» осталось неизменным в украинском, белорусском, хорватском, русинском, македонском, сербском и болгарском языках.

Ну так это — современная трактовка...
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
Re[3]: Интересное наблюдение
От: fireton  
Дата: 21.01.15 07:09
Оценка: +1
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>А разговаривал этот человек явно не на латинском. Скорее, на санскрите.


С хрена бы?

С какого перепугу Иисусу, родившемуся в Израиле, разговаривать на индийском литературном языке (вообще не предназначенном для разговора, если что).
Re[2]: Вас просто Задорнов укусил незаметно (-)
От: LaptevVV Россия  
Дата: 21.01.15 07:10
Оценка:
Задорнов тогда был еще никто и звать его было никак, когда Никитины спели песню "Переведи меня через майдан"...
Белорусскую песню спели в городе Ташкенте, где майдон — площадь.
На узбекском!
А не на украинском или белорусском.
И было это в начале 80-х.
Или вот лагман среднеазиатский.
Это ж спагетти!
Кто у кого заимствовал: Марко Поло у азиатов, или азиаты у итальянцев?
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
Re[4]: Интересное наблюдение
От: LaptevVV Россия  
Дата: 21.01.15 07:14
Оценка:
Здравствуйте, fireton, Вы писали:
LVV>>А разговаривал этот человек явно не на латинском. Скорее, на санскрите.
F>С хрена бы?
F>С какого перепугу Иисусу, родившемуся в Израиле, разговаривать на индийском литературном языке (вообще не предназначенном для разговора, если что).
Ну, я не утверждаю жеж...
Но некоторые исследователи утверждают, что Иисус учился в Индии...
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
Re: Интересное наблюдение
От: fireton  
Дата: 21.01.15 07:16
Оценка: +2
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...

LVV>То есть ИИСУС — это не имя на самом деле.

— Это еще что! — продолжал, увлекаясь, мужичонка. — Это еще куда ни шло! Главная фальсификация — это с Иисусом Христом!

Европейские и русские монархи согласно потянулись за мечами, но мужичонка ничего не замечая продолжал:

— Иисус на самом деле жил в 11 веке от рождества Христова, то есть, фальшивого Рождества, потому что он родился позже. А волхвы — они, на самом деле, были монголами, то есть русскими, Владимир Святой и жена его Малуша...
— Что ты брешешь, гад, Малуша — это моя мама! — заорал Владимир.

Христианские монархи потрясенно молчали.


© И. Кошкин, "Конец хроноложца"
Re[3]: Вас просто Задорнов укусил незаметно (-)
От: pagid Россия  
Дата: 21.01.15 07:27
Оценка: +3
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>Задорнов тогда был еще никто и звать его было никак, когда Никитины спели песню "Переведи меня через майдан"...

LVV>Белорусскую песню спели в городе Ташкенте, где майдон — площадь.
Так здесь ничего таинственного нет. Происхождение слова персидское, через тюркские языки попало и в украинский язык, и в южнорусские диалекты.

LVV>Или вот лагман среднеазиатский.

LVV>Это ж спагетти!
Нет, всё это лапша.
Так понимаю лагман это уже готовое блюдо из мяса, овощей и лапши?
А спагетти это такая длинная лапша круглая и небольшого диаметра в сечении.

LVV>Кто у кого заимствовал: Марко Поло у азиатов, или азиаты у итальянцев?

Все у китайцев. Во всяком случае среднеазиаты.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha 5 rev. 1495>>
Re[3]: Интересное наблюдение
От: Pzz Россия https://github.com/alexpevzner
Дата: 21.01.15 07:35
Оценка: +1
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>А разговаривал этот человек явно не на латинском. Скорее, на санскрите.


Скорее, на арамейском. И на греческом, как на языке международного общения.
Re[3]: Интересное наблюдение
От: CreatorCray  
Дата: 21.01.15 08:41
Оценка:
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>Вот во французский и пришло оттуда.

LVV>Произношение — это игра "местных идиоматических оборотов"...
LVV>А разговаривал этот человек явно не на латинском. Скорее, на санскрите.

Лаптев...
Опять?
Забанили по IP, значит пора закрыть эту страницу.
Всем пока
Re: Интересное наблюдение
От: Mamut Швеция http://dmitriid.com
Дата: 21.01.15 08:43
Оценка:
LVV>В смысле — я несу свет (истины?)

Ты точно несешь. Но точно не свет.

P.S. После этого твоего лингвистического пассажа и вот этого
Автор: LaptevVV
Дата: 21.01.15
хочется смайлик «разбил себе лицо фейспалмами»

P.P.S. myötähäpeä

P.P.P.S. О профессиональной и любительской лингвистике


dmitriid.comGitHubLinkedIn
Re: Интересное наблюдение
От: alpha21264 СССР  
Дата: 21.01.15 09:05
Оценка: 2 (1)
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...

LVV>То есть ИИСУС — это не имя на самом деле.
LVV>Тем более, что слово "христос" по гречески означает не только мессия, но и свет (Солнце)...
LVV>То есть ходил неизвестный человек и говорил: я есть свет.
LVV>В смысле — я несу свет (истины?)

Некоторые думают, что Иисус — это имя, Христос фамилия. На самом деле это совсем не так.
Христосом он стал после смерти.

Многие удивляются, когда узнают, что Христос – это не второе имя и не фамилия Иисуса из Назарета. Павел «доказывал Писаниями, что Иисус есть Христос» (Деяния 18:28). Никто не сомневался, что был такой человек по имени Иисус, и даже его религиозные оппоненты. Однако необходимо было признать, что он «есть Христос». Христос – это титул, или должность. Это греческое слово переводится как «помазанник». Кто такой помазанник? Это монарх, которого помазали на царство. В средние века и в новое время на царство коронуют, а в древнем мире – помазывали благовонным маслом. Отсюда и такое слово.


Далее здесь:
http://chivchalov.blogspot.ru/2011/04/blog-post_03.html

Это букварь. Если хочется знать подробности, нужно читать всяких Иоганов Златоустов.

Течёт вода Кубань-реки куда велят большевики.
Re[4]: Вас просто Задорнов укусил незаметно (-)
От: Maniacal Россия  
Дата: 21.01.15 09:15
Оценка:
Здравствуйте, pagid, Вы писали:

P>Так понимаю лагман это уже готовое блюдо из мяса, овощей и лапши?

P>А спагетти это такая длинная лапша круглая и небольшого диаметра в сечении.

Спагетти, как и фетучини, по-хорошему, это тоже готовое блюдо. Спагетти = Паста + хитрый соус "Спагетти".
Re[2]: Интересное наблюдение
От: Varavva  
Дата: 21.01.15 09:20
Оценка:
Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:

A>Христосом он стал после смерти.


Ну, как бы не совсем

Re[5]: Вас просто Задорнов укусил незаметно (-)
От: pagid Россия  
Дата: 21.01.15 09:35
Оценка: +1
Здравствуйте, Maniacal, Вы писали:

M>Спагетти, как и фетучини, по-хорошему, это тоже готовое блюдо. Спагетти = Паста + хитрый соус "Спагетти".


В итальянской вики спагетти это именно длинная и тонкая лапша. Там даже фотография есть. А "pasta" это любые макаронные изделия. Вот какие-нибудь "spaghetti al pomodoro e basilico" или "spaghetti bolognese" — уже готовые блюда.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha 5 rev. 1495>>
Re[6]: Вас просто Задорнов укусил незаметно (-)
От: Maniacal Россия  
Дата: 21.01.15 09:44
Оценка:
Здравствуйте, pagid, Вы писали:

P>Здравствуйте, Maniacal, Вы писали:


M>>Спагетти, как и фетучини, по-хорошему, это тоже готовое блюдо. Спагетти = Паста + хитрый соус "Спагетти".

P>
P>В итальянской вики спагетти это именно длинная и тонкая лапша. Там даже фотография есть. А "pasta" это любые макаронные изделия. Вот какие-нибудь "spaghetti al pomodoro e basilico" или "spaghetti bolognese" — уже готовые блюда.

Длинную тонкую лапшу никогда не едят просто так. Если её сварить и есть просто так, то блюдо будет называться "паста"
Re[7]: Вас просто Задорнов укусил незаметно (-)
От: pagid Россия  
Дата: 21.01.15 09:55
Оценка:
Здравствуйте, Maniacal, Вы писали:

M>Длинную тонкую лапшу никогда не едят просто так. Если её сварить и есть просто так, то блюдо будет называться "паста"

А в магазине длинная тонкая лапша как называется, а не длинная или не тонкая, а любые макаронные изделия? А просто тесто?
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha 5 rev. 1495>>
Re[3]: Интересное наблюдение
От: alpha21264 СССР  
Дата: 21.01.15 10:07
Оценка:
Здравствуйте, Varavva, Вы писали:

V>Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:


A>>Христосом он стал после смерти.


V>Ну, как бы не совсем


https://dl.dropboxusercontent.com/u/42518432/cc.png

Ну типа да. Но это как раз подробности, которые кому надо, тот прочитает.

Течёт вода Кубань-реки куда велят большевики.
Re[8]: Вас просто Задорнов укусил незаметно (-)
От: Maniacal Россия  
Дата: 21.01.15 10:26
Оценка:
Здравствуйте, pagid, Вы писали:

P>Здравствуйте, Maniacal, Вы писали:


M>>Длинную тонкую лапшу никогда не едят просто так. Если её сварить и есть просто так, то блюдо будет называться "паста"

P>А в магазине длинная тонкая лапша как называется, а не длинная или не тонкая, а любые макаронные изделия? А просто тесто?

А блюдо из длинной тонкой лапши без соуса как называется? А с кетчупом? А с мясным соусом? А с водорослями?
Re: Интересное наблюдение
От: baranovda Российская Империя  
Дата: 21.01.15 10:32
Оценка: :))) :))) :)
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...



"Мать Иисуса звали Мария. Мать Путина звали Мария. Случайность? Не думаю"
Re: Интересное наблюдение
От: quentum Россия  
Дата: 21.01.15 10:57
Оценка: +1 :)))
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...

LVV>То есть ИИСУС — это не имя на самом деле.
LVV>Тем более, что слово "христос" по гречески означает не только мессия, но и свет (Солнце)...
LVV>То есть ходил неизвестный человек и говорил: я есть свет.
LVV>В смысле — я несу свет (истины?)

На правах стеба

JE SUIS -> ИИСУС -> я есть свет -> я несу свет -> Люцифер
Re[2]: Интересное наблюдение
От: LaptevVV Россия  
Дата: 27.01.15 11:15
Оценка: +1 :))
Q>На правах стеба

Q>JE SUIS -> ИИСУС -> я есть свет -> я несу свет -> Люцифер


Совершенно верно.
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
Отредактировано 27.01.2015 11:36 Mamut [ищите в других сетях] . Предыдущая версия .
Re: Интересное наблюдение
От: qwertyuiop Российская Империя  
Дата: 27.01.15 11:35
Оценка:
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...

LVV>То есть ходил неизвестный человек и говорил: я есть свет.

...причем в те времена, когда французского языка и в помине не было.
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!
Re[3]: Интересное наблюдение
От: qwertyuiop Российская Империя  
Дата: 27.01.15 11:47
Оценка: :)
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>Вот во французский и пришло оттуда.


Оооо!

LVV>А разговаривал этот человек явно не на латинском. Скорее, на санскрите.


Оооооооооооооо!

Лаптев, вы сделали мне сегодня день! Он прожит не зря!
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!
Re[2]: Интересное наблюдение
От: dalmal  
Дата: 27.01.15 11:49
Оценка: :)
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:

LVV>>А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...

LVV>>То есть ходил неизвестный человек и говорил: я есть свет.
Q>...причем в те времена, когда французского языка и в помине не было.
Зато русский уже был! И вот от него и пошло! (задорнов-стайл)
Re: Интересное наблюдение
От: B0FEE664  
Дата: 27.01.15 12:18
Оценка: 3 (1) +1
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...

LVV>То есть ИИСУС — это не имя на самом деле.
На самом деле, ИИСУС — это сокращение от Искусственная Интеллектуальная Совершенная Управляющая Система.
И каждый день — без права на ошибку...
Re[2]: Интересное наблюдение
От: quentum Россия  
Дата: 27.01.15 12:32
Оценка:
Здравствуйте, B0FEE664, Вы писали:

BFE>Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:


LVV>>А ведь слова JE SUIS — это искаженное ИИСУС...

LVV>>То есть ИИСУС — это не имя на самом деле.
BFE>На самом деле, ИИСУС — это сокращение от Искусственная Интеллектуальная Совершенная Управляющая Система.

ИИ СУС — Искусственный Интеллект Системы Управления Сайтом. Как вариант Сан. Узла Совмещенного.
Re[5]: Вас просто Задорнов укусил незаметно (-)
От: neFormal Россия  
Дата: 27.01.15 12:56
Оценка:
Здравствуйте, Maniacal, Вы писали:

M>Спагетти, как и фетучини, по-хорошему, это тоже готовое блюдо.


нет, это виды макаронных изделий.
типа, как у нас рожки, паутинка, перья.
...coding for chaos...
Re[4]: Интересное наблюдение
От: LaptevVV Россия  
Дата: 27.01.15 15:14
Оценка:
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:

Q>Лаптев, вы сделали мне сегодня день! Он прожит не зря!

Ну, про ваши "экономические" выступления упоминать не будем...
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
Re[5]: Интересное наблюдение
От: qwertyuiop Российская Империя  
Дата: 28.01.15 07:15
Оценка:
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

Q>>Лаптев, вы сделали мне сегодня день! Он прожит не зря!

LVV>Ну, про ваши "экономические" выступления упоминать не будем...

Ну да, выступления Набиуллиной и Кудрина — это выступления профессионалов. Правда, Россия почему-то из-за этих профессионалов катится в жёппу и никак не может остановиться, но это ничего не значит, профессионалам надо верить!
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!
Re: Интересное наблюдение
От: Кодт Россия  
Дата: 28.01.15 14:18
Оценка:
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>В смысле — я несу свет (истины?)


Боже мой, что я несу...

Народная этимология — это, всё-таки, в лучшем случае, улыбка реальности. А в худшем — пустословие.
Во времена Иисуса французский язык ещё не был в ходу. А "Иисус" — это адаптированное к древнегреческому (об этом говорит суффикс -ус) арамейское имя Иешуа (бог+спасение).
Извини, если разочаровал.
Перекуём баги на фичи!
Re[2]: Интересное наблюдение
От: Кодт Россия  
Дата: 28.01.15 14:19
Оценка:
Здравствуйте, quentum, Вы писали:

Q>JE SUIS -> ИИСУС -> я есть свет -> я несу свет -> Люцифер


А ещё программист. Разницу между ссылкой и указателем не знаешь?
Перекуём баги на фичи!
Re[2]: Интересное наблюдение
От: LaptevVV Россия  
Дата: 28.01.15 17:29
Оценка: :)
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:

LVV>>В смысле — я несу свет (истины?)

К>Боже мой, что я несу...

К>Народная этимология — это, всё-таки, в лучшем случае, улыбка реальности. А в худшем — пустословие.

К>Во времена Иисуса французский язык ещё не был в ходу. А "Иисус" — это адаптированное к древнегреческому (об этом говорит суффикс -ус) арамейское имя Иешуа (бог+спасение).
К>Извини, если разочаровал.
Николай, ну дело же не во французском...
Все мы "вышли из санскрита"...
И хотя прежние смыслы в большинстве своем утрачены и языки в настоящее время являются разными, но...
Когда встречаешь майдан у тюркских народов и у славянских народов — и значение этого слова одинаково — становится понятна библейская легенда об одном языке на земле.
А потом "Бог смешал языки и перестали народы понимать друг друга".
И вот это je suis — из тех времен...
Хочешь быть счастливым — будь им!
Без булдырабыз!!!
Re[3]: Интересное наблюдение
От: Michael7 Россия  
Дата: 28.01.15 23:39
Оценка:
Здравствуйте, LaptevVV, Вы писали:

LVV>А потом "Бог смешал языки и перестали народы понимать друг друга".

LVV>И вот это je suis — из тех времен...

При всем уважении, но такая этимология может быть только разве в качестве шутки. Хотя бы посмотри эволюцию языков, ну не говорили так НИГДЕ 2000 лет назад.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.