U>>Тогда уж "сопостановщик". А ещё лучше "помощник постановщика". Для краткости "помпос" (есть же "помдеж", "зампред" и т.п.). Q>Доведение слов собеседника (кобеседника?) до абсурда — не самый удачный метод в споре.
А в чём тут абсурд? 30 лет назад "сопродюсера" называли "вторым постановщиком" или чем-то вроде этого.
Здравствуйте, uuu84, Вы писали:
U>>>Тогда уж "сопостановщик". А ещё лучше "помощник постановщика". Для краткости "помпос" (есть же "помдеж", "зампред" и т.п.). Q>>Доведение слов собеседника (кобеседника?) до абсурда — не самый удачный метод в споре.
U>А в чём тут абсурд?
В том, что я о "краткости" ничего не говорил. Это ты "замперда" воткнул для пущей эмоциональности.
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!