Re[3]: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишь
От: ДимДимыч Украина http://klug.org.ua
Дата: 07.03.07 07:56
Оценка:
Здравствуйте, bkat, Вы писали:

B>Здравствуйте, ДимДимыч, Вы писали:


ДД>>
      me->>>happyness = MAXINT;
ДД>>


B>Плохо...

B>Нету запаса для роста
B>Лучше уже не будет, а будет только хуже

А кто сказал, что happyness — это int ?

Ну хорошо, пусть будет так:
if (attitudes[you->id][me->id] >= ENOUGH_FOR_MARRIAGE)
  for (i = 0; i < person_count; i++)
    if ((person[i]->happyness >= me->happyness) && (person[i] != me))
       me->happyness = person[i]->happyness + 1;


Правда, сложность процесса достижения счастья пропорциональна O(N)
Обязательно бахнем! И не раз. Весь мир в труху! Но потом. (ДМБ)
Re: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься
От: TarasCo  
Дата: 07.03.07 08:16
Оценка:
Здравствуйте, Alexandr Sulimov, Вы писали:
AS>Нужен перевод данной фразы на разные языки.
AS>Помогите.

С олбанским надеюсь проблем не возникнет?
Да пребудет с тобою сила
Re[3]: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишь
От: jhfrek Россия  
Дата: 07.03.07 08:32
Оценка:
Здравствуйте, Great_Vova, Вы писали:

J>>Ханда бумба пантай хурдуу, еклыбрык горди манай-манай / язык племени Бунды

G_V>Что это за племя такое?

Секретное
Re: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься
От: Dair Россия  
Дата: 07.03.07 10:57
Оценка: :)
AS>Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься стать моей женой.

какая тонкая фраза. Истинное НЛП!

Не написал, что будешь счастлив, если она станет твоей женой. Женитьба вообще не требуется. Требуется только согласие на оную.
Респект за правильное построение фразы.
Re[2]: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишь
От: 1234  
Дата: 07.03.07 11:10
Оценка:
Здравствуйте, Dair, Вы писали:

AS>>Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься стать моей женой.


D>какая тонкая фраза. Истинное НЛП!

Однако ничего общего с НЛП тут нет вообсче


D>Не написал, что будешь счастлив, если она станет твоей женой. Женитьба вообще не требуется. Требуется только согласие на оную.

D>Респект за правильное построение фразы.
D>
Re[4]: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишь
От: ilnar Россия  
Дата: 07.03.07 11:35
Оценка:
Здравствуйте, ДимДимыч, Вы писали:

ДД>Здравствуйте, bkat, Вы писали:


ДД>Правда, сложность процесса достижения счастья пропорциональна O(N)


кто сказал что счастье легко дается? O(N) — еще легкое счастье, могло быть и O(e^N)
Re[5]: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишь
От: jhfrek Россия  
Дата: 07.03.07 11:52
Оценка:
Здравствуйте, ilnar, Вы писали:

I>кто сказал что счастье легко дается? O(N) — еще легкое счастье, могло быть и O(e^N)


а что уж говорить о O(N!) или O(N^N)
Re: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься
От: halka Украина  
Дата: 07.03.07 12:23
Оценка: 1 (1) -1
Здравствуйте, Alexandr Sulimov, Вы писали:

AS>Практическая задача.


AS>Фраза

AS>Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься стать моей женой.

AS>Нужен перевод данной фразы на разные языки.

AS>Помогите.
AS>Прошу писать фразу и язык.

Французкий
Je serai la personne la plus heureuse, si tu deviendras ma femme
Re: Никогда не поздно отказаться!
От: PaulMinelly  
Дата: 07.03.07 12:48
Оценка:
Сабж!
Re: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься
От: Plutonia Experiment Беларусь http://blogs.rsdn.org/ikemefula
Дата: 07.03.07 12:59
Оценка:
Здравствуйте, Alexandr Sulimov, Вы писали:

AS>Практическая задача.


AS>Фраза

AS>Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься стать моей женой.

Какое эгоистичное заявление. Может перефразировать как нибудь ?
Re[2]: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишь
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 08.03.07 08:20
Оценка:
Здравствуйте, halka, Вы писали:

H>Je serai la personne la plus heureuse, si tu deviendras ma femme


ПРОМТ?

Неправильное время devenir и не особенно нужное la personne.

Je serai la plus heureuse (du monde), si tu deviens ma femme.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[3]: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишь
От: halka Украина  
Дата: 08.03.07 08:38
Оценка:
AR>ПРОМТ?
Неа. Курз де лянгз этражэр.

AR>Неправильное время devenir и не особенно нужное la personne.

В исходной фразе есть слово "человеком", отсюда и la personne.

AR>si tu deviens

Согласен
Re[4]: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишь
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 08.03.07 09:57
Оценка:
Здравствуйте, halka, Вы писали:

H>В исходной фразе есть слово "человеком", отсюда и la personne.


Стилистически неуместно. Примерно как в русском тексте заменить "человеком" на "лицом".

Но мне тоже нужно поставить пяток-другой минусов :
Je serai le plus heureux (du monde), si tu deviens ma femme.
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 08.03.07 09:57
Оценка:
Здравствуйте, Alexandr Sulimov, Вы писали:

AS>Помогите.


У тебя какие сроки? Я думал, ты к 8 марта готовишься, а тут смотрю — речь о девяти десятках языков...
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...
Re[3]: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишь
От: Andy77 Ниоткуда  
Дата: 08.03.07 20:37
Оценка:
Здравствуйте, Mishka, Вы писали:

A_M>>Ну англйский-то ты знаешь? I will be the happiest man (in the world) if you marry me.


M>Так правильнее: I will be the happiest man in the world if you agree to marry me.


Дословно — да, но первоначальный вариант более приемлем в английском.
Re: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься
От: Andy77 Ниоткуда  
Дата: 08.03.07 20:39
Оценка: 1 (1)
AS>Фраза
AS>Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься стать моей женой.

"Ты согласна быть моей женой" => "я самый счастливый человек" (язык мат. логики)
Re: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься
От: Firstborn Латвия  
Дата: 08.03.07 20:47
Оценка: 2 (1)
Здравствуйте, Alexandr Sulimov, Вы писали:

AS>Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься стать моей женой.


Латышский:


Картинка вместо текста для того, чтобы не потерять спецсимволы.
Re[4]: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишь
От: Andy_MAN Россия  
Дата: 09.03.07 05:37
Оценка:
Здравствуйте, Andy77, Вы писали:

A>Здравствуйте, Mishka, Вы писали:


A_M>>>Ну англйский-то ты знаешь? I will be the happiest man (in the world) if you marry me.


M>>Так правильнее: I will be the happiest man in the world if you agree to marry me.


A>Дословно — да, но первоначальный вариант более приемлем в английском.


Вот и я так подумал. Нас учили, что дословно в реальной жизни переводить нельзя, вот я и перевел так, как сам сказал бы.
Re[2]: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишь
От: Alexandr Sulimov Украина www.ase.com.ua
Дата: 09.03.07 07:19
Оценка:
Здравствуйте, Alex Reyst, Вы писали:

пару месяцев еще есть
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 0>>
Re: Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься
От: Мемега Литва  
Дата: 09.03.07 07:26
Оценка: 2 (2)
Здравствуйте, Alexandr Sulimov, Вы писали:

AS>Практическая задача.


AS>Фраза

AS>Я буду самым счастливым человеком, если ты согласишься стать моей женой.

AS>Нужен перевод данной фразы на разные языки.

AS>Помогите.
AS>Прошу писать фразу и язык.
Aš busiu laimingiausias žmogus pasaulyje, jei tu sutiksi išteketi už mane. (литовский)
memega
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.