Русификация терминологии
От: mgu  
Дата: 20.05.21 02:43
Оценка: 33 (5) +3 -3 :))) :))) :))) :))) :))) :)
В преддверии потенциального окукливания российской разработки ПО, самое время подумать о терминозамещении. Я тут набросал кое-какие мыслишки, но это не тупой перевод, а более точное отражение сути явлений с учётом местного колорита. Фонетическое созвучие – в подарок.

Resume – послужной список.

CV (curriculum vitae) – житие.

Human Resources – человеческое добро.

HR (эйч-ар) – хер-рцы.

Интервью – смотрины. Ведь по гамбургскому петербургскому счёту, интересуют только возраст, внешность и материальные вопросы.

Код – шняга ("нечто некачественное или неправильное": ведь «нет такого кода, который нельзя улучшить»).

Job offer – ярлык на шняжение. Вспомните, каким мытарствам и унижениям приходилось подвергаться в конкурсе на получение ярлыка.

Open space – палата.

Cubicle – застенок.

Performance – лабание (лабать: работать, трудиться, исполнять на клавишах).

Waterfall/Agile – твёрдый/жидкий СТУЛ (система табельного учёта лабания).

Scrum – месячный цикл. Особенно сильный ПМС вызывается задержкой.

Daily Scrum – исповедь.

Scrum master – конферансье.

Программа – пропись.

Программист – прописюн.

Open source, refactoring, optimization – гласность, перестройка, ускорение.

Hash (мешанина) – каша.

Cashe – куш (добыча).

Branch – отросток.

Merge – ёрш (коктейль из несовместимых компонентов), to merge – использовать ёршик.

Репозиторий: выгребная яма.

Pull – выгребание.

Commit – накладывание.

Code review – подтирка. Коллеги выдают наложившему автору обрывки фраз из пылящихся на полках книг классиков программирования.

Push – спуск.

QA department – подотдел очистки.

QA – золотарь.

CI/CD – канализация.

Release – ночное золото.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.