Обратную связь учел, оба варианта обновил:
русский
английский
До идеала впрочем решил не отшлифовывать, поскольку как уже заметили, резюме это только первый этап.
Здравствуйте, Basil2, Вы писали:
B>английский
В целом стало гораздо лучше.
Напиши Career objective вместо Positions
Возможно, следует отсортировать скиллы по убыванию опыта.
XX years of experience
XX years' experience
Found
a bug in msvc runtime ... и что же случилось дальше?
В Касперском буллеты прерываются посередине. Это так задумано?
Made the program for Olivetti ATM. — может быть лучше так: Programmed an Olivetti ATM ? И буллета нет. Так задумано?
Здравствуйте, Lazy Bear, Вы писали:
B>>английский
LB>Напиши Career objective вместо Positions
LB>Возможно, следует отсортировать скиллы по убыванию опыта.
LB>XX years of experience
LB>XX years' experience
LB>Made the program for Olivetti ATM. — может быть лучше так: Programmed an Olivetti ATM ?
Done. Спасибо!
LB>Found a bug in msvc runtime ... и что же случилось дальше?
Да по хорошему надо бы ссылку на баг привести, но что-то не могу его найти теперь ((
LB>В Касперском буллеты прерываются посередине. Это так задумано?
Да. Там в разные моменты разные отделы были.
LB>Programmed an Olivetti ATM ? И буллета нет. Так задумано?
Да, там ничего такого впечатляющего не было.