Здравствуйте, Nuzhny, Вы писали:
N>Здравствуйте, gandjustas, Вы писали:
G>>Что значит "проблемы с эмуляцией памяти"? Веса нейронов и есть эмуляция памяти, или ты про другое? G>>Автоматический перевод нейросетями не делается. N>Дружище, ты же сначала прочитал вопрос, а потом начал отвечать, верно? Или нет? Вопрос был как раз в том, что пробуют сделать.
Пробуют всегда, не только сейчас. Но тупо скормить тонну инфы нейросетям не дает никакого эффекта от слова вообще.
G>>То есть нейросеть в переводе на другой язык почти не используется. N>Я очень рад, что ты в курсе. Но практика в лице Гугл.Транслейта говорит, что описанные тобой подходы нифига не работают.
По сравнению с Prompt 2000 качество перевода потрясающее. Еще бы научили контекст угадывать. потому что словарь для разбора и перевода на практике сильно зависит от тематики текста.
N>Сейчас как раз такой тренд начинается, что нейросети хотят посимвольно скармливать текст. Да, именно так, чтобы она сама разбиралась в нём, организовывала у себя кратковременную и долговременную память, учитывала контекст. Именно это передовая науки, а не перевод со словарём. Ты же не думаешь, что прогресс остановился где-то там в середине 20 века?
Могу поспорить на $1000 баксов, что у них нифига не выйдет. А если выйдет, то это будет не нейросеть, а совершенно другая конструкция.
Если немного разбираться в нейросетях, то сразу понимаешь бесперспективность затеи.
G>>Собственно и в других практических задачах так — нейросеть является не центральным элементом алгоритма, а вспомогательным инструментом, чтобы обрабатывать feedback пользователей. Например поиск, рекомендательные системы, и практические любые алгоритмы, где есть список результатов. N>Ну, в том же попсовом примере как Prisma всё наоборот — нейросеть является центральным и единственным алгоритмом.
Это исключение.