Здравствуйте IT, Вы писали:
IT>По граматике Можно почитать Джину:
IT>Английский для наших (том 1)
IT>Английский для наших (том 1)
IT>Я даже эти книжки считал лучшими в своём роде, пока жена не купила Драгункина:
IT>Универсальный учебник английского языка
IT>Мужик пишет несколько своеобразно, но очень толково и практично. У него же есть ещё пара неплохих книжек, которые можно купить до кучи. Одна из них что-то типа "51 золотое правило английского языка".
Я всегда считал, что грамматики английского, написанные в России — очень плохи. Попробуй меня переубедить. Расскажи, как трактуется совершенное прошедшее.
Грамматика (и учебник) моего выбора — Бетти Азар, "Using and understanding English grammar".
IT>По практике... Как говорится, чтобы научиться программировать нужно программировать, чтобы научиться говорить по-английски нужно говорить по-английски.
SMS>>Может кто расскажет о своем опыте изучения...
Смотря, что хочешь. Если хочешь читать — читай (книжек на языке навалом). Если хочешь понимать — смотри видюшник на языке. Если хочешь иметь возможность поговорить — говори (вот это самое сложное).
Есть такая технология — берешь видак с английским фильмом с титрами (на английском) и смотришь с перемотами, стараясь понять все слова, которые говорят актеры и повторить их, причем имитировать стоит до интонации.
Я, дурак, так не сделал, и приехал в Штаты не понимая разговорной речи. При этом английский я знал, мог читать и понимать, писал статьи и доки на английском. Но вот языка на улице и в магазине я не понимал. Далее, не мог и говорить, поскольку не знал ходовых речевых конструкций. Два раза брал курсы ($1600 в совокупности), пара лет непрерывных разговоров на работе — это немного помогло. Теперь моя проблема — произношение и словарный запас. И китайцы, акцент которых несовместим с русским.