Здравствуйте, lpc, Вы писали:
UVV>>ИМХО, вполне нормальный английский, я не понимаю, что увидел Der_Ritter. lpc>Английский крайне кривой и с кучей ошибок. lpc>If I understood correctly, you represent an employment agency. lpc>I am going to start actively looking for a job in Germany in few months and I will require work permit sponsorship. lpc>There are lots of openings in Germany which requirements match my skills very well (e.i. on monster.de), although most of them are published by other agencies. lpc>I strongly believe that I would be able to pass all tests and successfully get a job if I was eligible to work in Germany. lpc>Would your organisation be able to sponsor my work permit for a one-off fee or a percentage of my salary? If yes, then what the terms & conditions would be like? lpc>P.S.: Желающие покритиковать мой англицкий — велком.
Навскидку
If I understood correctly — Очень смахивает на рунглиш, более типичная форма — это As far as I understand
There are lots of openings in Germany which — напрашивается possesive форма which, которой как известно не существует. requirements of which больше похоже на правду.
I strongly believe that I would be able to pass all tests and successfully get a job if I was eligible to work in Germany. — unreal conditional конечно допустим в данном случае, но стоит все-таки написать I strongly believe that I will be able to pass all tests and successfully get a job as long as I am eligible to work in Germany. Придает оттенок уверенности.
If yes, then what the terms & conditions would be like? — порядок слов в вопросительном предложении. What would the terms be like?
Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
UVV>>Нет, кадровое агенство не поможет при получении разрешения на работу.
S>некоторые помогают... S>или они обманывали?
Я не уверен, если честно. Знаю точно, что Ausländerbehörde и Arbeitsamt будут общаться с работодателем, а не с агенством, поэтому я не вижу в этой цепочке какого-то участия кадрового агенства.
Re: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>то есть для этого нужно было написать в агенства другой текст, чем я им отправил?
Да нет, для контор, которые (по крайней мере теоретически) могут заняться разрешением, текст правильный.
Думаю, что скорее проблема в том, что для них такая деятельность нестандартна, поэтому они и не хотят заниматься.
Re[3]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
D_R>>Честно говоря, я не писал бы про "good English language skills" при продемонстрированном уровне английского языка.
S>может и не good вообще, но для работы вполне достаточно
S>это ваше замечание может сильно обескураживать
S>однако не меня, потому что я успешно работал с немцами на английском в прошлом S>ну и не только с ними
ИМХО, вполне нормальный английский, я не понимаю, что увидел Der_Ritter.
Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>кто знаком с ситуацией — подскажите S>либо подскажите как надо действовать
Не уверен насчет Германии. Но в Чехии разрешение на работу выдается на конкретную позицию у конкретного работодателя. Поэтому невозможно получить абстрактное разрешение. Возможен вариант оформления разрешения на фиктивную позицию и работы где-то в другом месте. Но это точно незаконно и серьезные компании с таким не связываются.
Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>но можно ли действовать так: S>разослать резюме по прямым работодателям с указанием, что у тебя как бы есть разрешение на работу, имея в виду, что если переговоры будут успешны, я подключу к этой вакансии кадровое агенство, с которым предварительно договорился, и они сделают мне разрешение на уже конкретную вакансию
S>при этом им же меньше работы по продвижению меня S>и потенциально они получат заказ, который бы так они не получили бы, поскольку их сеть покрывает малый процент всех вакансий
Нет, кадровое агенство не поможет при получении разрешения на работу.
Как уже заметили выше, разрешение выдаётся на конкретную позицию в конкретной компании.
А начинать разговор с работодателем с обмана — это дорога к ничему хорошему не приведёт.
Re[11]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, Denis Mingulov, Вы писали:
DM>Здравствуйте, UVV, Вы писали:
зиг>>>>что i'm understanding не говорят. DM>>>Спросите потом, говорят ли "I do understand" (59 миллионов результатов Google). UVV>>А это тут причём? (с грамматической точки зрения? )) DM>Только при том, что учитель запросто может не знать легальность этой фразы.
наш знает, это известная конструкцию — усилять использованием do.
почему вы предполагаете по умолчанию что все остальные глупее вас?
Re[10]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, зиг, Вы писали:
зиг>мне кажется не всегда корректно во всем ориентироваться на нейтивов. Среди них точно так же может быть как полно неграмотных, так и так же как мы в разговорной речи употребляющих "щас", "седня", всякие просторечия и проч. зиг>Но это же не повод копировать всех подряд тем более в письменной речи?
Я работаю с образованными людьми, они плохому не научат.
lpc>>А "I'm loving it" кроме как у макдональдса нигде не встречал. Думаю что это скорее в американском английском можно встретить. зиг>ну вот и не встречал как раз потому что есть некое правило о не использовании таких глаголов в такой форме, симпл там принято использовать зиг>так вот, вроде бы understand в ту же кассу
Ну есть такое правило, и что? Реальный язык часто далек от правил. Вот например англики часто говорят "I've gotten" которое как бы устаревшее, но ведь все равно говорят, и другие понимают.
Re[9]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
lpc>Учителя как правило учат так как написано в учебниках, а тем временем нейтив спикеры из реальной жизни употребляют "If I am understanding correctly" в устной и письменной речи. "If I understand" тоже разумеется говорят. Смысловой разницы для адресата фразы практически никакой.
Возможно, какие-то ваши местные приколы. Обычно именно так и говорят — "If I understand correctly". Ни разу не слышал слово understanding как глагол, только как существительное.
lpc>А "I'm loving it" кроме как у макдональдса нигде не встречал. Думаю что это скорее в американском английском можно встретить.
Вообще-то, это специально придуманный рекламный слоган. Он для того так необычно и сформулирован, чтобы запоминаться. Ну, это как "Хопёр-инвест отличная компания, от других" (С)
Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Несколько раз на отсыл мое резюме в немецкие конторы, со мной связывались, иногда из кадровых агенств.
В беседе я явно обращал внимание, что не имею work permit, на что представители кадровых агенств говорили:
"о, не проблема за месяцок мы вам его сделаем, если вы будете подходить требованиям работодателя"
те переговоры в итоге затихли, и было их мало, поскольку прямые обращения к работодателям меня сразу отсеивали по причине отсутствия work permit
а можно ли делать так: связаться с кадровым агенством, сказать им, что работу я найду сам, только сделайте мне work permit, а я вам заплачу фиксированную сумму или процент от заработка ?
я написал где-то в шесть агенств такое сообщение:
Hi, [etc].....
My specialization is Software Development using .NET, ASP.NET and MS SQL Server
I have good enough English language skills and basic German
If I understood right, you represent employment agency.
I am going to start active search for job in Germany in next few months, and I will need work permit.
There are a lot of vacancies in Germany matching to my skills for example on moster.de, some or most of them are not relating to your agency.
Probably I will be able to pass all tests and get a job in case if I will already have work permit.
Does your company provide work permits for fixed price or for percents of salary?
If yes, then what are your conditions?
прошло уже почти 5 рабочих дня
но пока никакого ответа ни от одного не получил
может сама постановка вопроса не тактична или не законна?
кто знаком с ситуацией — подскажите
либо подскажите как надо действовать
Властитель слабый и лукавый,
Плешивый щеголь, враг труда,
Нечаянно пригретый славой,
Над нами царствовал тогда.... (А.С. Пушкин ? )
R>Не уверен насчет Германии. Но в Чехии разрешение на работу выдается на конкретную позицию у конкретного работодателя. Поэтому невозможно получить абстрактное разрешение. Возможен вариант оформления разрешения на фиктивную позицию и работы где-то в другом месте. Но это точно незаконно и серьезные компании с таким не связываются. R>Думаю, что в Германии так же.
но можно ли действовать так:
разослать резюме по прямым работодателям с указанием, что у тебя как бы есть разрешение на работу, имея в виду, что если переговоры будут успешны, я подключу к этой вакансии кадровое агенство, с которым предварительно договорился, и они сделают мне разрешение на уже конкретную вакансию
при этом им же меньше работы по продвижению меня
и потенциально они получат заказ, который бы так они не получили бы, поскольку их сеть покрывает малый процент всех вакансий
Властитель слабый и лукавый,
Плешивый щеголь, враг труда,
Нечаянно пригретый славой,
Над нами царствовал тогда.... (А.С. Пушкин ? )
Re[3]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>но можно ли действовать так: S>разослать резюме по прямым работодателям с указанием, что у тебя как бы есть разрешение на работу
Сразу возникнет вопрос — откуда у тебя может быть разрешение, если работу еще не предлагали.
Возможно можно по-другому. При общении с работодателем (или посредником) объяснить, что хлопоты по получению разрешения на работу ты берешь на себя. И в случае предложения работы получать разрешение уже через фирму, которая это делает. Правда стоит сначала выяснить — сколько это займет времени.
UVV>Нет, кадровое агенство не поможет при получении разрешения на работу.
некоторые помогают...
или они обманывали?
UVV>Как уже заметили выше, разрешение выдаётся на конкретную позицию в конкретной компании. UVV>А начинать разговор с работодателем с обмана — это дорога к ничему хорошему не приведёт.
в том и дело, что не надо обманывать, и я и не собирался
я могу сказать, что получу work permit, а не что имею
или вообще не упоминать эту тему
просто если какое-то агенство может сделать разрешение на одну вакансию,
то почему оно не может сделать разрешение на вакансию с похожими параметрами, которой просто нет у них в базе ?
Властитель слабый и лукавый,
Плешивый щеголь, враг труда,
Нечаянно пригретый славой,
Над нами царствовал тогда.... (А.С. Пушкин ? )
Re[4]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
S>>но можно ли действовать так: S>>разослать резюме по прямым работодателям с указанием, что у тебя как бы есть разрешение на работу
R>Сразу возникнет вопрос — откуда у тебя может быть разрешение, если работу еще не предлагали.
R>Возможно можно по-другому. При общении с работодателем (или посредником) объяснить, что хлопоты по получению разрешения на работу ты берешь на себя. И в случае предложения работы получать разрешение уже через фирму, которая это делает. Правда стоит сначала выяснить — сколько это займет времени.
ну да, я это и имел в виду
то есть для этого нужно было написать в агенства другой текст, чем я им отправил?
Властитель слабый и лукавый,
Плешивый щеголь, враг труда,
Нечаянно пригретый славой,
Над нами царствовал тогда.... (А.С. Пушкин ? )
Re: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [off
Здравствуйте, Der_Ritter, Вы писали:
D_R>Честно говоря, я не писал бы про "good English language skills" при продемонстрированном уровне английского языка.
А я бы писал. Особенно при уровне знания английского большинством знакомых немцев
Не идеально, конечно, но это же не форум английских лингвистов.
Re[2]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>прошло уже почти 5 рабочих дня S>но пока никакого ответа ни от одного не получил
И не получишь.
S>может сама постановка вопроса не тактична или не законна?
И нетактична и незаконна. Более того, подобная фраза будет
причиной немедленной отправки резюме в корзину.
По сути, ты пытаешься склонить фирму "продать" тебе разрешение на работу.
Re[2]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
S>>может сама постановка вопроса не тактична или не законна?
B>И нетактична и незаконна. Более того, подобная фраза будет B>причиной немедленной отправки резюме в корзину. B>По сути, ты пытаешься склонить фирму "продать" тебе разрешение на работу.
блин, а чем по сути они занимаются?
Властитель слабый и лукавый,
Плешивый щеголь, враг труда,
Нечаянно пригретый славой,
Над нами царствовал тогда.... (А.С. Пушкин ? )
Re[3]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>>>может сама постановка вопроса не тактична или не законна?
B>>И нетактична и незаконна. Более того, подобная фраза будет B>>причиной немедленной отправки резюме в корзину. B>>По сути, ты пытаешься склонить фирму "продать" тебе разрешение на работу.
S>блин, а чем по сути они занимаются?
Кто? Если ты про фирмы посредники, то они ищут работников под конкретные позиции в других фирмах.
За это они получают деньги с тех самых фирм.
Разрешение же на работу выдается властями и они не продаются,
а выдаются под конкретного человека и конкретную позицию при наличии уже заключенного контракта
и при соблюдении других дополнительных условий типа минимальной зарплаты и т.п.
Короче забудь ты про такие штуки типа откровенный демпинг и проплатить за наем тебя.
Ничего хорошого они не принесут.
Re[4]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
S>>блин, а чем по сути они занимаются?
B>Кто? Если ты про фирмы посредники, то они ищут работников под конкретные позиции в других фирмах. B>За это они получают деньги с тех самых фирм.
но почему тогда мне говорили в агенстве, что разрешение вы вам сделаем?
значит либо делают, либо обман
B>Разрешение же на работу выдается властями и они не продаются, B>а выдаются под конкретного человека и конкретную позицию при наличии уже заключенного контракта
контракт не получить потому что нет разрешения на работу,
а а разрешение не получить потому что нет котракта?
B>и при соблюдении других дополнительных условий типа минимальной зарплаты и т.п.
это по моим оценкам по-любому удовлетворяется
B>Короче забудь ты про такие штуки типа откровенный демпинг и проплатить за наем тебя. B>Ничего хорошого они не принесут.
никакого откровенного демпинга и не планировал
ну и взяточничества конечно тоже — от него и бегу из рашеньки
Властитель слабый и лукавый,
Плешивый щеголь, враг труда,
Нечаянно пригретый славой,
Над нами царствовал тогда.... (А.С. Пушкин ? )
Re: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>может сама постановка вопроса не тактична или не законна?
Незаконна, вернее, не осуществимо.
Разрешение выдаётся Управлением по делам иностранцев после проверки Министерства Труда. Проверка может занимать до трёх месяцев.
Запрос на выдачу разрешения инициируется работодателем под конкретную позицию для конкретного человека.
Что делать?
1. Искать работодателя, который будет заинтересован на столько, чтобы организовать себе геморой с разрешением.
2. Искать работу с з/п, для которой разрешение не является необходимым. Емнип, больше 60000 в год.
3. Искать позицию, для устройства на которую получение разрешения не нужно.
Re[2]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, Бабошин Андрей, Вы писали:
БА>Что делать? БА>1. Искать работодателя, который будет заинтересован на столько, чтобы организовать себе геморой с разрешением.
Если вакансия болтается достаточно долго в официальных местах, то разрешение не сильно большая проблема. БА>2. Искать работу с з/п, для которой разрешение не является необходимым. Емнип, больше 60000 в год.
64000 БА>3. Искать позицию, для устройства на которую получение разрешения не нужно.
Такие есть?
Re[5]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>контракт не получить потому что нет разрешения на работу, S>а а разрешение не получить потому что нет котракта?
Разрешение дают при наличии контракта. Только так можно проверить все
условии типа минимальной зарплаты.
В контракте может быть фраза, что типа контракт недействителен,
если не получится пробить разрешение на работу.
Без разрешения на работу не хотят связываться, потому что не нужен
лишний геморой. Ну например надо доказывать,
что в Германии нету свободных людей, способных выполнять
ту работу, которую тебе планируют дать.
А скорей всего просто в принципе не хотят связываться с иностранцами.
Стандартные проблемы. Странно что за такой срок ты их так и не прочувствовал.
S>но почему тогда мне говорили в агенстве, что разрешение вы вам сделаем? S>значит либо делают, либо обман
Это не обман. Это скорей всего означает, что если тобою реально заинтересуются
и тебе получится заключить контракт, то кадровое агенство может взять на себя
всю рутину по выбиванию разрешения на работу.
Им это даже проще сделать, поскольку им, к примеру, проще убедить власти,
что никто кроме тебя с работой не справится.
В общем не парься ты по поводу разрешения на работу.
Твоя цель — заинтересовать работодателя. Все остальное пройдет автоматически.
Re[3]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, UVV, Вы писали:
UVV>ИМХО, вполне нормальный английский, я не понимаю, что увидел Der_Ritter.
Английский крайне кривой и с кучей ошибок.
Внизу небольшая корректрировка. Смысл каждого отдельного предложения теперь улавливается лучше, но смысл всего послания в целом все равно понимается с трудом, т.к. у автора явные проблемы с выражением своих мыслей в связанной форме.
2Аффтор: у тебя ничего не получится, забудь. Если я не ошибаюсь, ты уже здесь не первый год "уезжаешь из вонючей рашки куда угодно лишь бы свалить".
If I understood correctly, you represent an employment agency.
I am going to start actively looking for a job in Germany in few months and I will require work permit sponsorship.
There are lots of openings in Germany which requirements match my skills very well (e.i. on monster.de), although most of them are published by other agencies.
I strongly believe that I would be able to pass all tests and successfully get a job if I was eligible to work in Germany.
Would your organisation be able to sponsor my work permit for a one-off fee or a percentage of my salary? If yes, then what the terms & conditions would be like?
Здравствуйте, UVV, Вы писали:
БА>>2. Искать работу с з/п, для которой разрешение не является необходимым. Емнип, больше 60000 в год. UVV>64000
Вы наверное имеете в виду что не требуется рекламировать вакансию на внутреннем рынке? Здравый смысл подсказывает что разрешение (бумажка и виза) нужны все равно, и апплаиться (и собирать документы) нужно тоже все равно.
Re[5]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, lpc, Вы писали:
lpc>Английский крайне кривой и с кучей ошибок. lpc>2Аффтор: у тебя ничего не получится, забудь. Если я не ошибаюсь, ты уже здесь не первый год "уезжаешь из вонючей рашки куда угодно лишь бы свалить".
откуда такое злорадство?
Re: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Не связывайтесь с агенствами вообще — у них ничего нету. Они в основном занимаются сбором резюме и наполнением базы данных. Из личного опыта общения с несколькими десятков местных агенств, включая сидящие в UK и работающие на Германию, и парой сотен рекрутеров. Работу через них не найти, даже уже находясь в Германии. Может, раз в полгода они предлагают что-то реальное, но после проверки оказывается нехорошее место со странными людьми и очень низкой зарплатой.
А вообще по теме, работы там сейчас нет. Идет активный процесс замещения уже работающих новичками, работающими за меньшие деньги. Отсеивают всех желающих зарабатывать достойные деньги, немцев или иностранцев, без разницы. Впрочем, иностранцев с неидеальным немецким видеть больше вообще не хотят, мульти-культи треснуло.
Попробуйте в другие страны лучше. Есть более приятные места для жизни и с лучшим отношением к иностранцам.
P.S. Разрешение на работу может оформить только работодатель и только на себя (больше нигде нельзя будет работать).
Re: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Только сейчас обратил внимание, что именно вы ищете.
По .NET и в особенности по его веб-части в Германии позиций практически нет. Живых вакансий штук 15 в год на всю Германию. Сам искал два года, потом бросил. Не любят его там.
Re[6]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, зиг, Вы писали:
lpc>>Английский крайне кривой и с кучей ошибок. lpc>>2Аффтор: у тебя ничего не получится, забудь. Если я не ошибаюсь, ты уже здесь не первый год "уезжаешь из вонючей рашки куда угодно лишь бы свалить".
зиг>откуда такое злорадство?
Не люблю тех кто не любит и хаит свою родину, особенно когда эта родина еще и моя родина.
В России конечно много проблем, но практика показывает, что большинство из тех кто хочет свалить куда угодно "хоть тушкой хоть чучелом" — просто неудачник и даже если свалить получается, то у таких все плохо и "там", правда об этом они никогда не напишут на форуме и не расскажут друзьям, наоборот, они будут кричать как здесь здорово а у вас там в "рашке" все г-но.
Re[4]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, Бабошин Андрей, Вы писали:
БА>Здравствуйте, UVV, Вы писали:
БА>>>3. Искать позицию, для устройства на которую получение разрешения не нужно. UVV>>Такие есть?
БА>Да, например, во Фраунгофере.
Прошу прощения за неточность — разрешение нужно в любом случае, работодателю не надо доказывать местному Мин. труду, что вакансию не получается закрыть, не привлекая иностранцев.
Разрешение в таком случае получается автоматически после подписания контракта.
Re[6]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, _jw, Вы писали:
_jw>Навскидку
_jw>If I understood correctly — Очень смахивает на рунглиш, более типичная форма — это As far as I understand
"As far as I understand" это штамп, который нативы почти не употребляют, а вот "If I understood correctly" — слышу на работе каждый день, так же как и "If I am understanding correctly". Я намерянно сохранил прошедшее время, как в оригинале.
_jw>There are lots of openings in Germany which — напрашивается possesive форма which, которой как известно не существует. requirements of which больше похоже на правду.
Ну, здесь соглашусь.
_jw>I strongly believe that I would be able to pass all tests and successfully get a job if I was eligible to work in Germany. — unreal conditional конечно допустим в данном случае, но стоит все-таки написать I strongly believe that I will be able to pass all tests and successfully get a job as long as I am eligible to work in Germany. Придает оттенок уверенности.
Дело вкуса. Вариант с unreal conditional подчеркивает что пермита нет но хотелось бы.
_jw>If yes, then what the terms & conditions would be like? — порядок слов в вопросительном предложении. What would the terms be like?
Верно, порядок не выпросительный, написал так как сказал бы в реальной жизни. Как известно короткие вопросы часто говорят и пишут в утвердительной форме с "?" на конце, не смотря на правила. Но в имейле стоило бы написать как надо.
Кстати "If yes" тоже не слишком формально звучит.
_jw>Простите за занудство.
Да пожалуйста, я только рад улучшить свой английский.
Re[7]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, lpc, Вы писали:
lpc>Здравствуйте, зиг, Вы писали:
lpc>>>Английский крайне кривой и с кучей ошибок. lpc>>>2Аффтор: у тебя ничего не получится, забудь. Если я не ошибаюсь, ты уже здесь не первый год "уезжаешь из вонючей рашки куда угодно лишь бы свалить".
зиг>>откуда такое злорадство?
lpc>Не люблю тех кто не любит и хаит свою родину, особенно когда эта родина еще и моя родина.
lpc>В России конечно много проблем, но практика показывает, что большинство из тех кто хочет свалить куда угодно "хоть тушкой хоть чучелом" — просто неудачник и даже если свалить получается, то у таких все плохо и "там", правда об этом они никогда не напишут на форуме и не расскажут друзьям, наоборот, они будут кричать как здесь здорово а у вас там в "рашке" все г-но.
ну, мне не показалось что он из таких... в любом случае мне его жалко почему-то, злорадства не испытываю по поводу его неудач
Re[7]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, lpc, Вы писали:
lpc>"As far as I understand" это штамп, который нативы почти не употребляют, а вот "If I understood correctly" — слышу на работе каждый день, так же как и "If I am understanding correctly". Я намерянно сохранил прошедшее время, как в оригинале.
нам учитель недавно говорила что i'm understanding не говорят. что глаголы состояния в present cont не используются и надо юзать simple форму в таком случае. я спросила а как же известный слоган i'm loving it — а это оказывается специально такой "неграмотный" слоган, с полудетской грамматикой... и в этом его изюминка
Re[8]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, зиг, Вы писали:
lpc>>"As far as I understand" это штамп, который нативы почти не употребляют, а вот "If I understood correctly" — слышу на работе каждый день, так же как и "If I am understanding correctly". Я намерянно сохранил прошедшее время, как в оригинале.
зиг>нам учитель недавно говорила что i'm understanding не говорят. что глаголы состояния в present cont не используются и надо юзать simple форму в таком случае. я спросила а как же известный слоган i'm loving it — а это оказывается специально такой "неграмотный" слоган, с полудетской грамматикой... и в этом его изюминка
Учителя как правило учат так как написано в учебниках, а тем временем нейтив спикеры из реальной жизни употребляют "If I am understanding correctly" в устной и письменной речи. "If I understand" тоже разумеется говорят. Смысловой разницы для адресата фразы практически никакой.
А "I'm loving it" кроме как у макдональдса нигде не встречал. Думаю что это скорее в американском английском можно встретить.
Re[5]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, lpc, Вы писали:
lpc>I am going to start actively looking for a job in Germany in few months and I will require work permit sponsorship.
... lpc>P.S.: Желающие покритиковать мой англицкий — велком.
Сколько раз встречал нагромождения существительных типа "active job search", но еще ни разу по-моему не видел от нэйтива что-то наподобие "actively looking", хотя порой такого напишут...
Это правда настолько общепринятое построение фразы, что изначальный вариант кривой, а переделанный валидный, так сказать?
Re[8]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, зиг, Вы писали:
зиг>нам учитель недавно говорила
А учитель хоть какое-нибудь отношение к живому английскому языку имеет?
зиг>что i'm understanding не говорят.
Спросите потом, говорят ли "I do understand" (59 миллионов результатов Google).
Re[9]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, Denis Mingulov, Вы писали:
зиг>>что i'm understanding не говорят. DM>Спросите потом, говорят ли "I do understand" (59 миллионов результатов Google).
Дык, это же совсем другое дело, обычный do-emphasis. Грубо на русский можно перевести "Я вас понял/понимаю.". Т.е. вы таким образом подчеркиваете глагол. Так что фраза вполне корректна.
Re[9]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, Denis Mingulov, Вы писали:
зиг>>что i'm understanding не говорят. DM>Спросите потом, говорят ли "I do understand" (59 миллионов результатов Google).
А это тут причём? (с грамматической точки зрения? ))
Re[10]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, UVV, Вы писали:
зиг>>>что i'm understanding не говорят. DM>>Спросите потом, говорят ли "I do understand" (59 миллионов результатов Google). UVV>А это тут причём? (с грамматической точки зрения? ))
Только при том, что учитель запросто может не знать легальность этой фразы.
Re[7]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, lpc, Вы писали:
lpc>Здравствуйте, _jw, Вы писали:
_jw>>Навскидку
_jw>>If I understood correctly — Очень смахивает на рунглиш, более типичная форма — это As far as I understand
lpc>"As far as I understand" это штамп, который нативы почти не употребляют, а вот "If I understood correctly" — слышу на работе каждый день, так же как и "If I am understanding correctly". Я намерянно сохранил прошедшее время, как в оригинале.
Странный у вас английский =)
Про "If I am understanding correctly" вообще первый раз слышу.
Я бы понял бы ещё "If my understanding is correct" ...
Я тоже не претендую на идеал конечно, на IELTS набрал всего 7.5.
Re[7]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, lpc, Вы писали:
_jw>>Навскидку _jw>>If I understood correctly — Очень смахивает на рунглиш, более типичная форма — это As far as I understand lpc>"As far as I understand" это штамп, который нативы почти не употребляют, а вот "If I understood correctly" — слышу на работе каждый день, так же как и "If I am understanding correctly". Я намерянно сохранил прошедшее время, как в оригинале.
Гм... Наверное, мы с очень разными нэйтивами общались — я сталкивался ровно с противоположной тенденцией, потому мне глаз и режет. Смущает еще грамматическая составляющая фразы. Получается вроде как половина от conditional 2, а вторая от conditional 0. Редкий случай mixed, сложно не ошибиться. Хотя, американцам, например, на времена вообще по большей части положить, а вот бриты могут и не понять.
lpc>Кстати "If yes" тоже не слишком формально звучит.
Согласен. If so?
Re[8]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, зиг, Вы писали:
зиг>Здравствуйте, lpc, Вы писали:
lpc>>"As far as I understand" это штамп, который нативы почти не употребляют, а вот "If I understood correctly" — слышу на работе каждый день, так же как и "If I am understanding correctly". Я намерянно сохранил прошедшее время, как в оригинале. зиг>нам учитель недавно говорила что i'm understanding не говорят. что глаголы состояния в present cont не используются и надо юзать simple форму в таком случае. я спросила а как же известный слоган i'm loving it — а это оказывается специально такой "неграмотный" слоган, с полудетской грамматикой... и в этом его изюминка
Насколько я помню, более корректно это слоган можно перевести как "Я люблю это с каждым разом всё больше", понятное дело что на русском это звучит длинновато, поэтому и остановились на "Вот что я люблю"
Re[12]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, зиг, Вы писали:
зиг>почему вы предполагаете по умолчанию что все остальные глупее вас?
С удовольствием бы с вами об этом поговорил, но не хочу вас расстраивать.
Re[9]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, Denis Mingulov, Вы писали:
DM>Здравствуйте, зиг, Вы писали:
зиг>>нам учитель недавно говорила DM>А учитель хоть какое-нибудь отношение к живому английскому языку имеет?
во всяком случае имеет возможность по работе постоянно общаться с несколькими нэйтивами
Re[9]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, lpc, Вы писали:
lpc>Здравствуйте, зиг, Вы писали:
lpc>>>"As far as I understand" это штамп, который нативы почти не употребляют, а вот "If I understood correctly" — слышу на работе каждый день, так же как и "If I am understanding correctly". Я намерянно сохранил прошедшее время, как в оригинале.
зиг>>нам учитель недавно говорила что i'm understanding не говорят. что глаголы состояния в present cont не используются и надо юзать simple форму в таком случае. я спросила а как же известный слоган i'm loving it — а это оказывается специально такой "неграмотный" слоган, с полудетской грамматикой... и в этом его изюминка
lpc>Учителя как правило учат так как написано в учебниках, а тем временем нейтив спикеры из реальной жизни употребляют "If I am understanding correctly" в устной и письменной речи. "If I understand" тоже разумеется говорят. Смысловой разницы для адресата фразы практически никакой.
мне кажется не всегда корректно во всем ориентироваться на нейтивов. Среди них точно так же может быть как полно неграмотных, так и так же как мы в разговорной речи употребляющих "щас", "седня", всякие просторечия и проч.
Но это же не повод копировать всех подряд тем более в письменной речи?
lpc>А "I'm loving it" кроме как у макдональдса нигде не встречал. Думаю что это скорее в американском английском можно встретить.
ну вот и не встречал как раз потому что есть некое правило о не использовании таких глаголов в такой форме, симпл там принято использовать
так вот, вроде бы understand в ту же кассу
Re[10]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, зиг, Вы писали:
DM>>А учитель хоть какое-нибудь отношение к живому английскому языку имеет? зиг>во всяком случае имеет возможность по работе постоянно общаться с несколькими нэйтивами
Иметь возможность != делать.
В любом случае, это очень мало, и может только портить. Нельзя общаться, надо слушать именно разговорную речь по ТВ/радио и т.д.
Один из моих знакомых "нейтивов" пишет, например, closeing, но это ладно, но в 95% случаев — teh вместо the. Но я как бы на него не ссылаюсь, что надо делать именно так.
Re[13]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, Denis Mingulov, Вы писали:
DM>Здравствуйте, зиг, Вы писали:
зиг>>почему вы предполагаете по умолчанию что все остальные глупее вас? DM>С удовольствием бы с вами об этом поговорил, но не хочу вас расстраивать.
ойойой, как будто вот эта вот ваша издевка она не оскорбляет? с каким же толстокожим отстоем вам приходится общаться?
Re[11]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, Denis Mingulov, Вы писали:
DM>Здравствуйте, зиг, Вы писали:
DM>>>А учитель хоть какое-нибудь отношение к живому английскому языку имеет? зиг>>во всяком случае имеет возможность по работе постоянно общаться с несколькими нэйтивами DM>Иметь возможность != делать. DM>В любом случае, это очень мало, и может только портить. Нельзя общаться, надо слушать именно разговорную речь по ТВ/радио и т.д. DM>Один из моих знакомых "нейтивов" пишет, например, closeing, но это ладно, но в 95% случаев — teh вместо the. Но я как бы на него не ссылаюсь, что надо делать именно так.
это профессиональный учитель англ-го, уверена что слушает ТВ и радио она побольше вас, и сидит за соседним столом с другими профессиональными учителями-нейтивами, которые смею вас заверить не пишут closeing.
ну хотя вам виднее конечно.
Re[12]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, зиг, Вы писали:
зиг>это профессиональный учитель англ-го, уверена что слушает ТВ и радио она побольше вас,
Она? А зачем ей это?
зиг>и сидит за соседним столом с другими профессиональными учителями-нейтивами, которые смею вас заверить не пишут closeing.
А, понятно, у меня почему-то сложилось впечатление, что ваш учитель не нейтив и не живет в правильной для английского стране.
Что ж, в этом случае — да, местный диалект она должна знать.
зиг>ну хотя вам виднее конечно.
Именно.
У меня нет слепой веры в непонятно кого.
Re[2]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, DorfDepp, Вы писали:
DD>По .NET и в особенности по его веб-части в Германии позиций практически нет. Живых вакансий штук 15 в год на всю Германию. Сам искал два года, потом бросил. Не любят его там.
А что там, кстати, любят?
Re[3]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, senglory, Вы писали:
S>Здравствуйте, DorfDepp, Вы писали:
DD>>По .NET и в особенности по его веб-части в Германии позиций практически нет. Живых вакансий штук 15 в год на всю Германию. Сам искал два года, потом бросил. Не любят его там.
S>А что там, кстати, любят?
C и C++ любят. В основном, встроенные системы и интерфейс с промышленным оборудованием, поезда, самолеты, автомобили, оптика, измерительное оборудование, химическая промышленность. Из чисто прикладного программирования — поддержка старых разработок многолетней давности, их интеграция с современными вещами.
Джаву любят, её преподают в университетах почти везде, поэтому каждый выпускник знает английский и джаву.
SAP, разумеется, любят, куда же без него.
А с .NET как-то не пошло. Некоторые открыто ругают Microsoft с его политикой, при этом все поголовно бегают с ифонами, словно Стив Джобс — меценат, и всем все раздает бесплатно.
Re[4]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, UVV, Вы писали:
UVV>ИМХО, вполне нормальный английский, я не понимаю, что увидел Der_Ritter.
Честно говоря, по мне так приведенный текст тянет на Intermediate максимум, хватает и банальных грамматических ошибок (например с артиклями или с present participle вместо past, будущее после if и т.д.), плюс неуклюжие обороты (вроде My specialization is), плюс практически полностью отсутствующая стилистика делового письма.
Это так, после беглого прочтения...
Re[8]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, UVV, Вы писали:
lpc>>"As far as I understand" это штамп, который нативы почти не употребляют, а вот "If I understood correctly" — слышу на работе каждый день, так же как и "If I am understanding correctly". Я намерянно сохранил прошедшее время, как в оригинале.
UVV>Странный у вас английский =)
Какой есть
UVV>Про "If I am understanding correctly" вообще первый раз слышу.
Ну наверное чтобы услышать надо жить в англоязычной стране и общаться с носителями языка?
UVV>Я бы понял бы ещё "If my understanding is correct" ...
Я бы тоже понял эту фразу, но это другая фраза...
UVV>Я тоже не претендую на идеал конечно, на IELTS набрал всего 7.5.
3 года когда переехал в ЮК было 6.5, сейчас видимо больше.
Re[6]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, _ABC_, Вы писали:
_AB>Сколько раз встречал нагромождения существительных типа "active job search", но еще ни разу по-моему не видел от нэйтива что-то наподобие "actively looking", хотя порой такого напишут...
_AB>Это правда настолько общепринятое построение фразы, что изначальный вариант кривой, а переделанный валидный, так сказать?
Здравствуйте, _jw, Вы писали:
_jw>>>If I understood correctly — Очень смахивает на рунглиш, более типичная форма — это As far as I understand lpc>>"As far as I understand" это штамп, который нативы почти не употребляют, а вот "If I understood correctly" — слышу на работе каждый день, так же как и "If I am understanding correctly". Я намерянно сохранил прошедшее время, как в оригинале. _jw>Гм... Наверное, мы с очень разными нэйтивами общались — я сталкивался ровно с противоположной тенденцией, потому мне глаз и режет. Смущает еще грамматическая составляющая фразы. Получается вроде как половина от conditional 2, а вторая от conditional 0. Редкий случай mixed, сложно не ошибиться.
В чем проблема миксовать? Какие то сочетания чаще встречаются, какие то реже. В русском языке тоже можно сказать "Если я правильно понял/понимаю, вы из агенства...". Опять же, в английском языке иногда нужно делать смещение времен типа "if I understood correctly he was a job agent" но это не тот случай.
Вам кстати не режут глаз фразы типа "just kill him if he won't listen" или "I am not sure if I will go?"
_jw>Хотя, американцам, например, на времена вообще по большей части положить, а вот бриты могут и не понять.
Я живу в Лондоне, меня понимает без проблем. По работе каждый день общаюсь с коллегами в штатах, разницы с использованием временем не заметил. Заметил лишь то, что времена в учебниках и в реальной жизни — две огромные разницы.
lpc>>Кстати "If yes" тоже не слишком формально звучит. _jw>Согласен. If so?
If so да, можно, ну и всякие "if you do", "if that's the case", "if that's an option" c поправкой на выпросительное слово.
Re: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>Здравствуйте
S>Несколько раз на отсыл мое резюме в немецкие конторы, со мной связывались, иногда из кадровых агенств. S>В беседе я явно обращал внимание, что не имею work permit, на что представители кадровых агенств говорили: S>"о, не проблема за месяцок мы вам его сделаем, если вы будете подходить требованиям работодателя"
S>кто знаком с ситуацией — подскажите S>либо подскажите как надо действовать
О тебе тему создали на it-ru, почитай мнение от местных.
Re[5]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
lpc>P.S.: Желающие покритиковать мой англицкий — велком.
Это щаз.
lpc>I am going to start actively looking for a job in Germany in few months and I will require work permit sponsorship.
1. два раза будущие время в одном предложении.
2. стилистически грязно. Я бы написал
I am about to start actively looking for a job in Germany and I am seeking workpermit sponsorship.
lpc>I strongly believe that I would be able to pass all tests and successfully get a job if I was eligible to work in Germany.
Здесь условный наклон if I would be eligible ...
Re[2]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, Europe_cnd, Вы писали:
E_>Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>>Здравствуйте
S>>Несколько раз на отсыл мое резюме в немецкие конторы, со мной связывались, иногда из кадровых агенств. S>>В беседе я явно обращал внимание, что не имею work permit, на что представители кадровых агенств говорили: S>>"о, не проблема за месяцок мы вам его сделаем, если вы будете подходить требованиям работодателя"
S>>кто знаком с ситуацией — подскажите S>>либо подскажите как надо действовать
E_>О тебе тему создали на it-ru, почитай мнение от местных.
где это?
Re[3]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
On 25.05.2011 16:21, Europe_cnd wrote:
> На гугле забанили? Странно что ещешь работу в Германии и не посещаешь > рускоязычный форум > твоя тема http://www.it-ru.de/forum/viewtopic.php?t=201013
"В кулинарии битва совков за тефтель из кабачков" (с) То есть, простите,
за водворение в великую Германию
--
WBR,
Serge.
Posted via RSDN NNTP Server 2.1 beta
Re[5]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>спасибо за ссылку все равно
На it-ru искренне рекомендую не ходить никогда. Мне там случалось бывать однажды, тоже облили матом без повода. Интеллектуальный уровень тамошнего контингента таков, что его даже быдлом назвать недостаточно будет. Одно лишь непонятно, как таким когда-то в Германию визу дали. А сайт вообще закрыть бы стоило, за порчу имиджа русских людей.
Re[4]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, Europe_cnd, Вы писали:
E_>Здравствуйте, зиг, Вы писали:
зиг>>Здравствуйте, Europe_cnd, Вы писали: E_>>>О тебе тему создали на it-ru, почитай мнение от местных. зиг>>где это?
E_>На гугле забанили? Странно что ещешь работу в Германии и не посещаешь рускоязычный форум E_>твоя тема
E_>Ещё рекомендую посмотреть в сторону Австрии. Там с 1 июля упрощается въезд. Погугли rwr-card.
вы меня перепутали с ТС, я в германии ничего не ищу
Re[7]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, DorfDepp, Вы писали:
DD>Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>>спасибо за ссылку все равно
DD>На it-ru искренне рекомендую не ходить никогда. Мне там случалось бывать однажды, тоже облили матом без повода. Интеллектуальный уровень тамошнего контингента таков, что его даже быдлом назвать недостаточно будет. Одно лишь непонятно, как таким когда-то в Германию визу дали. А сайт вообще закрыть бы стоило, за порчу имиджа русских людей.
К сожалению ресурс испортился в последних год-полтора особенно, стараниями
с одной стороны людей низкого уровня, без отношения к ИТ, тусующихся на русском ресурсе с возможностью анонимного доступа
и с другой стороны просто шквалом в последнее время какой-то тупой анонимной пропаганды типа "всем назад в россию" в лучших традициях троллинга совкового школьного уровня (Нашисты?) Порча имиджа вероятно преследует цель отбить охоту там общаться нормальным людям и возможно отбить охоту ехать туда специалистам из россии кто об этом задумывается
Оригинальный ИТшный народ еще там, слегка обозлен факторами выше, но если вы выдержите волну мата от этих самых факторов то получите и помощь и нормальные ответы, в том числе и в личке
Закиньте там резюме без личных данных (готовьтесь к худщему в плане реакции от анонимов)
.Нет весьма популярен особенно в связке с плюсами. Сейчас рынок в отличном состоянии, только сменил работу, предложений море, специалистов хорошего уровня нехватает.
Re[8]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, ok256, Вы писали:
O>Закиньте там резюме без личных данных (готовьтесь к худщему в плане реакции от анонимов)
O>.Нет весьма популярен особенно в связке с плюсами. Сейчас рынок в отличном состоянии, только сменил работу, предложений море, специалистов хорошего уровня нехватает.
Я из Германии уже уехал. Мне за два года поисков сменить работу не удалось. Объездил все города, познакомился со всеми агенствами и рекрутерами, результат нулевой. В конечном итоге мне просто надоело писать бесконечные бевербунги и тратить свою жизнь на доказывание немцам, что ты — тоже человек, а не зверек какой.
На рынке "в отличном состоянии" хоть какая-то работа должна находиться за пару недель самое большее.
Re[8]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, ok256, Вы писали:
O>Здравствуйте, DorfDepp, Вы писали:
DD>>Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>>>спасибо за ссылку все равно
DD>>На it-ru искренне рекомендую не ходить никогда. Мне там случалось бывать однажды, тоже облили матом без повода. Интеллектуальный уровень тамошнего контингента таков, что его даже быдлом назвать недостаточно будет. Одно лишь непонятно, как таким когда-то в Германию визу дали. А сайт вообще закрыть бы стоило, за порчу имиджа русских людей.
O>К сожалению ресурс испортился в последних год-полтора особенно, стараниями O>с одной стороны людей низкого уровня, без отношения к ИТ, тусующихся на русском ресурсе с возможностью анонимного доступа O>и с другой стороны просто шквалом в последнее время какой-то тупой анонимной пропаганды типа "всем назад в россию" в лучших традициях троллинга совкового школьного уровня (Нашисты?) Порча имиджа вероятно преследует цель отбить охоту там общаться нормальным людям и возможно отбить охоту ехать туда специалистам из россии кто об этом задумывается O>Оригинальный ИТшный народ еще там, слегка обозлен факторами выше, но если вы выдержите волну мата от этих самых факторов то получите и помощь и нормальные ответы, в том числе и в личке
O>Закиньте там резюме без личных данных (готовьтесь к худщему в плане реакции от анонимов)
O>.Нет весьма популярен особенно в связке с плюсами. Сейчас рынок в отличном состоянии, только сменил работу, предложений море, специалистов хорошего уровня нехватает.
По себе могу сказать что на it-ru я нашёл много полезной для меня информации. Надо только уметь фильтровать 90% дерьма.
По поводу рынок в отличном состоянии это вопрос. Нужно знать немецкий язык тогда шансы резко улучшаются.
Re[9]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, DorfDepp, Вы писали:
DD>Здравствуйте, ok256, Вы писали:
O>>Закиньте там резюме без личных данных (готовьтесь к худщему в плане реакции от анонимов)
O>>.Нет весьма популярен особенно в связке с плюсами. Сейчас рынок в отличном состоянии, только сменил работу, предложений море, специалистов хорошего уровня нехватает.
DD>Я из Германии уже уехал. Мне за два года поисков сменить работу не удалось. Объездил все города, познакомился со всеми агенствами и рекрутерами, результат нулевой. В конечном итоге мне просто надоело писать бесконечные бевербунги и тратить свою жизнь на доказывание немцам, что ты — тоже человек, а не зверек какой.
DD>На рынке "в отличном состоянии" хоть какая-то работа должна находиться за пару недель самое большее.
Мне сложно судить что конкретно не срастается в вашем случае если вы действительно искали работу, и кем. Я знаю много людей для которых это состояние на годы а не процесс. Если искали возможно есть какие-то вопросы к проф. уровню, истории? Рекрутеры указывали на слабые места?
Поиск работы занял где-то 4-5 недель, искал в 1 городе, где-то 10 с чем-то резюме выслано, 4 с половиной предложения, 2 отказа из-за денег предполагаю, 1 из-за отсутсвия немецкого (да-да
Конечно я уже внутри и с этим гораздо легче, но разница по сравнению с прошлыми сменами работы впечатляющая, работы много. Тем кто снаружи рекомендую все возможные доп.пути — фрилансить удаленно нное время на фирму где хотите работать, если вас уже знают то сделают любые разрешения. Даже если нет то в профиле образуется пара работ на немецкие конторы и им будет где позвонить спросить про вас. Можно искать по знакомым, выкладывать резюме на проф форумы, съездить на какой-то цебит наконец? Массовые рассылки работать будут плохо я бы подыскал фирмы где вас конкретно бы хотели и искал как бы себя преподать. В случае даже массовых рассылок избегайте темплитов, пишите конкретно этой фирме идивидуальный можно короткий кавер леттер. Проработайте зарплату в этом районе, предлагайте себя чуть дешевле но не демпингуйте — будут сомнения.
Re[9]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, Europe_cnd, Вы писали:
E_>Здравствуйте, ok256, Вы писали:
O>>Здравствуйте, DorfDepp, Вы писали:
DD>>>Здравствуйте, saprxm, Вы писали:
S>>>>спасибо за ссылку все равно
DD>>>На it-ru искренне рекомендую не ходить никогда. Мне там случалось бывать однажды, тоже облили матом без повода. Интеллектуальный уровень тамошнего контингента таков, что его даже быдлом назвать недостаточно будет. Одно лишь непонятно, как таким когда-то в Германию визу дали. А сайт вообще закрыть бы стоило, за порчу имиджа русских людей.
O>>К сожалению ресурс испортился в последних год-полтора особенно, стараниями O>>с одной стороны людей низкого уровня, без отношения к ИТ, тусующихся на русском ресурсе с возможностью анонимного доступа O>>и с другой стороны просто шквалом в последнее время какой-то тупой анонимной пропаганды типа "всем назад в россию" в лучших традициях троллинга совкового школьного уровня (Нашисты?) Порча имиджа вероятно преследует цель отбить охоту там общаться нормальным людям и возможно отбить охоту ехать туда специалистам из россии кто об этом задумывается O>>Оригинальный ИТшный народ еще там, слегка обозлен факторами выше, но если вы выдержите волну мата от этих самых факторов то получите и помощь и нормальные ответы, в том числе и в личке
O>>Закиньте там резюме без личных данных (готовьтесь к худщему в плане реакции от анонимов)
O>>.Нет весьма популярен особенно в связке с плюсами. Сейчас рынок в отличном состоянии, только сменил работу, предложений море, специалистов хорошего уровня нехватает.
E_>По себе могу сказать что на it-ru я нашёл много полезной для меня информации. Надо только уметь фильтровать 90% дерьма.
E_>По поводу рынок в отличном состоянии это вопрос. Нужно знать немецкий язык тогда шансы резко улучшаются.
Согласен с обоими пунктами, при хорошем английском но с базовым немецким шансы ЧУТЬ ниже но не драматически, за исклбченим ляек, они же бодишопы
Re[6]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии [
Здравствуйте, shrecher, Вы писали:
lpc>>I am going to start actively looking for a job in Germany in few months and I will require work permit sponsorship.
S>1. два раза будущие время в одном предложении.
С каких пор два будущих времени запрещены в 1 предложении?
S>2. стилистически грязно. Я бы написал
"стилистически грязно" — это как?
S>I am about to start actively looking for a job in Germany and I am seeking workpermit sponsorship.
Масло масленное. Два раза "ищу" в одном предложении
Имхо лучше всего: I am about to start actively looking for a job in Germany and work permit sponsorship [will be|is] required for me.
Will be или is — имхо совершенно по барабану.
lpc>>I strongly believe that I would be able to pass all tests and successfully get a job if I was eligible to work in Germany.
S>Здесь условный наклон if I would be eligible ...
I would be ... if I would be? Опять масло масленное.
Re[10]: Кадровые агенства и разрешение на работу в Германии
Здравствуйте, Osi2, Вы писали:
O>Здравствуйте, ok256, Вы писали:
O>Скажите а при поиске сотрудников вообще требуют сертификаты немецкого? Или где-нить в Arbeitsamt? O>Если да, то какие
На усмотрение работодателя. Главное чтобы владел немецким а это просто выяснить на собеседовании.