>> GTMS at Luxoft
D>люди это будут читать: ты занимаешь некую секретную должность GTMS в компании Luxoft.
>> PROTECTOR this is a tool
D>тут нужна либо пунктуация, либо убрать this.
>> tool for protect
D>for protecting или to protect
>> buid in
D>что-то оно у тебя слишком сырое
Здравствуйте, nen777w, Вы писали:
SC>>Английский — какой-то просто нереально плохой. Это вообще не английский язык, а набор английских слов.
N>Спасибо. Т.е. вообще всё плохо или местами?
Здравствуйте, asimonenko, Вы писали:
N>>Спасибо. Т.е. вообще всё плохо или местами?
A>Отдай его переводчику, он за двадцатку все поправит. Идеально — нейтиву, но это сложнее найти.
Я понял. Спасибо. Это по форме — будем фиксить, а по содержанию что то добавить/убрать?
Здравствуйте, SpaceConscience, Вы писали:
N>>Спасибо. Т.е. вообще всё плохо или местами?
SC>Бросается в глаза полное незнание основ. Нужно серьезно подтягивать язык, а пока, по-моему, смысла нет публиковать резюме на английском.
Ясно. Спасибо. А что можете посоветовать для фикса проблемы. На курсы времени ходить нету.
Интересно что английский на слух воспринимаю хорошо, а вот писать и говорить да... проблема.
N>Ясно. Спасибо. А что можете посоветовать для фикса проблемы. На курсы времени ходить нету. N>Интересно что английский на слух воспринимаю хорошо, а вот писать и говорить да... проблема.
Ну, я сам не супер-специалист. Может, Lazytech что-нибудь посоветует как специалист.
На мой скромный взгляд, подойдет что угодно, начиная с азов, главное — желание и систематические занятия. Я вот азы английского изучал по старому доброму учебнику Бонк — по-моему, отличная вещь. К британским книжкам с картинками у меня очень быстро появилось непреодолимое отвращение.
Здравствуйте, SpaceConscience, Вы писали:
SC>Ну, я сам не супер-специалист. Может, Lazytech что-нибудь посоветует как специалист.
Благодарю за лестное мнение, но, увы, простых рецептов не знаю. (Кабы знал, освоил бы, помимо английского, еще пару-тройку иностранных языков.)
SC>Я вот азы английского изучал по старому доброму учебнику Бонк — по-моему, отличная вещь.
У меня такой учебник лет 20 назад тоже был, и я даже пытался по нему заниматься, поэтому не советую.
Уж лучше старый добрый 4-томник Эккерсли (Eckersley) — по крайней мере, не скучно и нет всякой-разной советчины, которая в изучении английского не помощник. Правда, у Эккерсли дается британский вариант языка, а я потом еще учил американский (сначала библиотеки, значительно позже Интернет).
Хотя, как водится, о вкусах не спорят.
SC>Хотя, вообще, лучше, конечно, на курсы.
На курсы я тоже пытался ходить, и даже дважды, но больше для освоения разговорного языка (грамматику я уже знал вполне прилично, да и словарный запас был неплохой). Было это лет 15 назад.
Вначале это были курсы, которые вела какая-то местная дамочка (теперь понимаю, насколько слабо она знала английский) в местном же языковом центре. Из-за скукоты и чиста-канкретна школьной атмосферы выдержал там пару занятий, после чего свалил, о чем не жалею.
Потом месяц занимался в небольшой группе, где преподавателем была голландка (самая что ни на есть настоящая — примерно таких когда-то рисовали на картинах знаменитые нидерландские художники). Не думаю, что за это время я мог многому научиться, зато получил красивый сертификат о прохождении курсов.
В итоге пришел к выводу, что без большой самостоятельной работы занятиям на курсах грош цена.
Здравствуйте, nen777w, Вы писали:
N>Ясно. Спасибо. А что можете посоветовать для фикса проблемы. На курсы времени ходить нету.
Я бы посоветовал посмотреть чужие резюме и сделать по образцу.
N>Интересно что английский на слух воспринимаю хорошо, а вот писать и говорить да... проблема.
Ничего странного: чтение, восприятие на слух, письмо и говорение — слабо связанные между собой навыки.
Здравствуйте, nen777w, Вы писали:
N>Висит на LinkedIn
N>Особенно благодарен буду за указание на ошибки в английском.
А почему у тебя там, где обычно у всех перечисление позиций, перечисление проектов (ну, если я правильно понял)? "Wizard for 3D scanner at Scopicsoftware". Ты ж не визардом работал, как я понимаю, да?
Здравствуйте, _DAle_, Вы писали:
_DA>Здравствуйте, nen777w, Вы писали:
N>>Висит на LinkedIn
N>>Особенно благодарен буду за указание на ошибки в английском.
_DA>А почему у тебя там, где обычно у всех перечисление позиций, перечисление проектов (ну, если я правильно понял)? "Wizard for 3D scanner at Scopicsoftware". Ты ж не визардом работал, как я понимаю, да?
Тот текст в шапке формирует сам LinkedIn берёт название проекта и название компании и таким образом получается то что получается.
Здравствуйте, nen777w, Вы писали:
N>Здравствуйте, _DAle_, Вы писали:
_DA>>Здравствуйте, nen777w, Вы писали:
N>>>Висит на LinkedIn
N>>>Особенно благодарен буду за указание на ошибки в английском.
_DA>>А почему у тебя там, где обычно у всех перечисление позиций, перечисление проектов (ну, если я правильно понял)? "Wizard for 3D scanner at Scopicsoftware". Ты ж не визардом работал, как я понимаю, да?
N>Тот текст в шапке формирует сам LinkedIn берёт название проекта и название компании и таким образом получается то что получается.
Ну, посмотри на профайлы других людей. Там есть разделы current, past, experience — они все редактируемые.
Здравствуйте, _DAle_, Вы писали:
_DA>Здравствуйте, nen777w, Вы писали:
N>>Здравствуйте, _DAle_, Вы писали:
_DA>>>Здравствуйте, nen777w, Вы писали:
N>>>>Висит на LinkedIn
N>>>>Особенно благодарен буду за указание на ошибки в английском.
_DA>>>А почему у тебя там, где обычно у всех перечисление позиций, перечисление проектов (ну, если я правильно понял)? "Wizard for 3D scanner at Scopicsoftware". Ты ж не визардом работал, как я понимаю, да?
N>>Тот текст в шапке формирует сам LinkedIn берёт название проекта и название компании и таким образом получается то что получается.
_DA>Ну, посмотри на профайлы других людей. Там есть разделы current, past, experience — они все редактируемые.
Угу. Уже поправил. Пока скрыл от public просмотра. Ищу кто бы вычитал. Потом опять на порку положу сюда.