Здравствуйте, 0rc, Вы писали:
0rc>Интересная смесь русского и английского ИМХО этот kozoub (из форума) страется не зря, покажет потом сообщения на форуме своему англо-начальнику, который не копенгаген в русском языке, со словами: "Ну вот мой белый господин я провел беседу с русскими гастарбайтерами, не хотят больше работать за копейки, можешь прочитать мои ключивые фразы на форуме, они уже на английском" (а то что надо переводить, переведет "как нодо").
Проще будьте. Я, конечно, понимаю, что программисты – люди творческие, и с фантазией у них все в порядке, но местами она явно не к месту. Вот как в вашем сообщении, например.
Смесь русского и английского языков при общении иммигрантов – это настолько обычное дело, что для этого явления есть даже специальное неофициальное название – рунглиш. В России обычно воспринимается как понты, хотя чаще всего не имеет к ним отношения. На австралийском форуме, понятное дело, знанием языка понтоваться не перед кем, поэтому вы вообще какой-то бред придумали в качестве объяснения.
А объяснение состоит в том, что некоторые паттерны (простите, шаблоны) языка настолько "нравятся" мозгу, что используются им автоматически. Необходимо прилагать усилия, чтобы искать русский вариант, при этом после того, как он все-таки найден, он кажется, ну не знаю, корявым что ли. Далеко и ходить не надо. В приведенном вами примере сообщения, я примерно минут 15 прокручивал различные варианты перевода фразы "there is no way to answer it but actually talk to the manager" и все они показались мне кривыми.
У меня знакомая была, долго общалась только с американцами, так у нее иногда зависания по минуте бывали при общении на русском. И не потому, что она не может слово перевести, а потому что не может фразу построить.
Это уже не говоря о том, что для некоторых слов просто нет нормальных аналогов, или их использование является модально окрашенным. Вот вы, например, часто в обычной речи используете оборот "устройство чтения компакт дисков", или предпочитаете термин "сидюк"? Как на вас посмотрит сосед по работе, если вы ему скажете что-нибудь вроде "у меня проблемы с функционированием среды разработки программного обеспечения"? Подозреваю, что как на идиота.
Так что ИМХО, ваше имхо здесь – полная ерунда. Сорри.
Re[4]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
DKM>Я, конечно, понимаю, что программисты – люди творческие
Почин хорош у вас, спасибо за изысканное хамство не в мою сторону... Впрочем, а вы разве не программист? Вам не нужено, часом, устройство для чтения компакт дисков? Продам не дорого.
DKM>Смесь русского и английского языков при общении иммигрантов – это настолько обычное дело, что для этого явления есть даже специальное неофициальное название – рунглиш. В России обычно воспринимается как понты, хотя чаще всего не имеет к ним отношения. На австралийском форуме, понятное дело, знанием языка понтоваться не перед кем, поэтому вы вообще какой-то бред придумали в качестве объяснения.
Ничего не понял давайте сначала вы говорите, что смесь русского и английского — это обычное дело, так? Называется это всё — рунглиш (прям как "рокопопс"). В России это воспринимается большинством как форма выпендриться< син. понты>(вот тут чего не знаю того не знаю, живу на Украине). Далее вы говорите, что на австралийском форуме выпендриватся не перед кем, и делается сногсшибательное открытие: "вы вообще какой-то бред придумали". Что ж, стоит заметить, что для человека который хочет выпендриться географическое месторасположение не определяющее. Да и вообще, никогда не читайте чужой бред, во-первых с медицинской точки зрения — это пагубно для здоровья, ну а во-вторых никогда не отвечайте на бред, так как это — заразно. Казалось бы устройство чтения компакт дисков здесь не причём? Но при тщательном исследовании выясняется, что...
DKM>...некоторые паттерны (простите, шаблоны) языка настолько "нравятся" мозгу, что используются им автоматически.
Я ж только за дружбу языка, мозга и устройства чтения компакт дисков как вы сами можете убедиться.
0rc>>>kozoub: 0rc>>>to highlander: 0rc>>>Возможно вы правы. Я не настолько долго здесь чтобы оспаривать вашу точку зрения. DKM>У меня знакомая была, долго общалась только с американцами...
А у меня в устройстве чтения компакт дисков вставлен оптический диск, на концентрических окружностях которого записан Diablo II. Так вот иногда в русских диалогах с героями может проскочить английские паттерны... Как вы считаете, старик Мефисто долгое время прожил в США или всё же не столько долго?
DKM>Вот вы, например, часто в обычной речи используете оборот "устройство чтения компакт дисков"
DKM>Так что ИМХО, ваше имхо здесь – полная ерунда. Сорри.
Кстати, я вижу вы из Микрософт, так что передавайте привет DmitryMS.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 772>>
Re[7]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Andrew.W Worobow, Вы писали:
AWW>Ребята, да это обычный кич... Свойственный обячно любям молодым и недавно перехавшим в англоязычные страны.
С точностью до наоборот. По моим личным наблюдениям, чем больше человек в стране, чем больше и дольше он общался с англоязычными, тем больше он вставляет английских фраз. Так что твоя теория не подтверждается практикой.
Re: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Andrew.W Worobow, Вы писали:
AWW>То есть со временем совсем по-русски говорить разучится? Ещё лет пять и всё. А может это от степени образования зависит? Я вот заметил, что у интилигентов с высшим образование это чаще случается... Вот те которые, типа "из деревни" они даже по 20 лет проживая замужем, шпарят так что не угонишься.
Если человек несколько лет общался только по-английски, то на русском он начинает говорить очень плохо. По крайней мере, несколько дней. Это я наблюдал неоднократно у некоторых знакомых. 5 лет для этого — больше чем достаточно. На самом деле двух лет хватает за глаза.
При этом человек русский хорошо понимает, просто не может на нем разговаривать. Да что там за примерами далеко ходить. Я уехал с Украины более 10 лет назад. Сейчас я на украинском два слова связать не могу. При этом понимаю 100%.
С большинством этого не происходит только по той причине, что большая часть русских часто говорит на русском, читает русские газеты/форумы, смотрит русские передачи итп.
Русские из деревни, проживающие замужем, зачастую английский выучить не могут по-человечески, именно потому, что целый день сидят дома, глядя какой-нибудь росиийский канал, или болтая по телефону со знакомыми русскими.
Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
kozoub:
to highlander:
Возможно вы правы. Я не настолько долго здесь чтобы оспаривать вашу точку зрения. Но как бы то ни было, если вас интересует вопрос зарплаты, there is no way to answer it but actually talk to the manager. И я не вижу что вам мешает поставить вопрос об уровне зарплаты во главу угла еще до начала каких бы то ни было переговоров, как условие их продолжения.
Интересная смесь русского и английского ИМХО этот kozoub (из форума) страется не зря, покажет потом сообщения на форуме своему англо-начальнику, который не копенгаген в русском языке, со словами: "Ну вот мой белый господин я провел беседу с русскими гастарбайтерами, не хотят больше работать за копейки, можешь прочитать мои ключивые фразы на форуме, они уже на английском" (а то что надо переводить, переведет "как нодо").
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 772>>
Re: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
C++ везде хорощо, но надо иметь ввиду, что многие, почти все, перещли на Java/С№, C++ в ВУЗах (колледжах) не преподают ибо очень сложно для молодого огранизма. Поэтому C++ программисты это, как Lord of Cobol, -- редкая и дорогая птица. Только надо помнить, что нужно быть реальным спецом иначе никуда возмуть: тут либо никто, либо guru.
Re[5]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Ничего не понял, поток сознания какой-то.
Своим сообщением я хотел сказать что вот это ваше предположение
Интересная смесь русского и английского ИМХО этот kozoub (из форума) страется не зря, покажет потом сообщения на форуме своему англо-начальнику, который не копенгаген в русском языке, со словами: "Ну вот мой белый господин я провел беседу с русскими гастарбайтерами, не хотят больше работать за копейки, можешь прочитать мои ключивые фразы на форуме, они уже на английском" (а то что надо переводить, переведет "как нодо").
я считаю ерундой и объяснил почему. Прошу прощения, если чем-то обидел.
Re[4]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, DKM_MSFT, Вы писали:
DKM>В приведенном вами примере сообщения, я примерно минут 15 прокручивал различные варианты перевода фразы "there is no way to answer it but actually talk to the manager" и все они показались мне кривыми.
"Самое правильное — это все обсудить с твоим начальником". Иногда не надо переводиь впрямую.
Все будет Украина!
Re: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Alex Dav, Вы писали:
AD>Недавно пообщался с коллегой из Австралии — он говорит что у них с++ вообще не катит — нужен только С# + ASP, так ли это?
В Канаде очень даже катит.
Re: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Alex Dav, Вы писали:
AD>Недавно пообщался с коллегой из Австралии — он говорит что у них с++ вообще не катит — нужен только С# + ASP, так ли это?
На правах антирекламы — Австралия, вообще-то, производит и экспортирует софт. Платформа, на которой работает ММВБ, как вы думаете, где написана?
Тут проблема в том, что рынком найма рулят тупые агенты, которые c++ от тостера не отличают. Прямой найм встречается редко. А ситуация усугубляется наличием большого числа индусегов, которые умеют красиво врать в резюме — в результате работодатели вынуждены давать тошнотвортные тесты, потому что сквозь агентегов просачивается дикое число умельцев, которые слово void впервые слышат на собеседовании при том, что действительно квалифицированные кадры не проходят потому что в резюме было написано gcc, а не C++/unix (изучить принятые в индустрии понятия мосх агентегов не в состоянии). Ну и опять же, есть работодатели, надеющиеся найти гуру за копейки.
Конечно, со временем это проходит, идиотов-агентов начинаешь посылать сразу и открыто, а предложения начинают приходить гораздо более конкретные и от гораздо более компетентных людей, но первые год-два придется пробиваться через недуочек-идиотов, возомнивших о себе, что они могут "оказывать услуги". Что я щас вижу — есть много вкусных вакансий, не закрывающиеся уже год (настоящие, проверено), потому что процессом рулят бездари.
Re[4]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, DKM_MSFT, Вы писали:
DKM>А объяснение состоит в том, что некоторые паттерны (простите, шаблоны) языка настолько "нравятся" мозгу, что используются им автоматически. Необходимо прилагать усилия, чтобы искать русский вариант, при этом после того, как он все-таки найден, он кажется, ну не знаю, корявым что ли. Далеко и ходить не надо. В приведенном вами примере сообщения, я примерно минут 15 прокручивал различные варианты перевода фразы "there is no way to answer it but actually talk to the manager" и все они показались мне кривыми.
"Лучше спросить у начальства". Даже короче, чем в оригинале.
Re[2]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, landerhigh, Вы писали:
AD>>Недавно пообщался с коллегой из Австралии — он говорит что у них с++ вообще не катит — нужен только С# + ASP, так ли это? L>На правах антирекламы — Австралия, вообще-то, производит и экспортирует софт. Платформа, на которой работает ММВБ, как вы думаете, где написана?
Подтверждаю. Именно в Ау.
А, Вы, если не секрет, с ММВБ как-то по работе сталкивались?
Re[5]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, ihatelogins, Вы писали:
I>Здравствуйте, DKM_MSFT, Вы писали:
DKM>>А объяснение состоит в том, что некоторые паттерны (простите, шаблоны) языка настолько "нравятся" мозгу, что используются им автоматически. Необходимо прилагать усилия, чтобы искать русский вариант, при этом после того, как он все-таки найден, он кажется, ну не знаю, корявым что ли. Далеко и ходить не надо. В приведенном вами примере сообщения, я примерно минут 15 прокручивал различные варианты перевода фразы "there is no way to answer it but actually talk to the manager" и все они показались мне кривыми.
I>"Лучше спросить у начальства". Даже короче, чем в оригинале.
"no way" это не "лучше".
"Нет возможности узнать это не поговорив с манагером". — я бы так перевел.
ЗЫ Некоторые вещи по английски действительно сказать проще. Кто не согласен переведите мне "Mock out"
Опыт — это такая вещь, которая появляется сразу после того, как была нужна...
Re[6]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, EM, Вы писали:
EM>"Нет возможности узнать это не поговорив с манагером". — я бы так перевел.
Я не настолько долго здесь чтобы оспаривать вашу точку зрения. Но как бы то ни было, если вас интересует вопрос зарплаты, there is no way to answer it but actually talk to the manager.
Ребята, да это обычный кич... Свойственный обячно любям молодым и недавно перехавшим в англоязычные страны. Лично для меня подобный кич, звучит отвратительно... Вы никогда не слышали как разговаривают двуязычные люди, например таджики или цигане — вот ровно так и звучит... "ах бубшарах телевизор нумум киргуда кишик это дорого если не со скидкой."
А текст который обсуждается просто переводится —
Я не настолько долго здесь чтобы оспаривать вашу точку зрения. Но как бы то ни было, если вас интересует вопрос зарплаты, то тут нет возможности ответить на него, кроме-как на самом деле поговорить с менеджером.
Помоему просто почти дословно.
Не все кто уехал, предал Россию.
Re[7]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Andrew.W Worobow, Вы писали: AWW>[skip]
Судя по количеству ответов ты не по полчаса обдумываешь каждый пост на форум Так что ожидать того же от других не стоит. Легче написать устойичивое выражение на языке оригинала(при условии уверенности, что собеседник понимает(должен) этот язык), чем обдумывать аналог на другом языке
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 772>>
Re[9]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Andrew.W Worobow, Вы писали: AWW> Да кичь это... Кичь. Я видел людей которые после 5 лет уже говорили "О.. как ето будйет по русский?"
Не согласен. У меня теща последние 3-4 года живет в королевстве и иногда затрудняется сказать что-то по-русски, не говоря уже об явном акценте.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 772>>
Re[10]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Dziman, Вы писали:
D>... У меня теща последние 3-4 года живет в королевстве и иногда затрудняется сказать что-то по-русски, не говоря уже об явном акценте.
То есть со временем совсем по-русски говорить разучится? Ещё лет пять и всё. А может это от степени образования зависит? Я вот заметил, что у интилигентов с высшим образование это чаще случается... Вот те которые, типа "из деревни" они даже по 20 лет проживая замужем, шпарят так что не угонишься.
Не все кто уехал, предал Россию.
Re[8]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, olegkr, Вы писали:
O>С точностью до наоборот. По моим личным наблюдениям, чем больше человек в стране, чем больше и дольше он общался с англоязычными, тем больше он вставляет английских фраз. Так что твоя теория не подтверждается практикой.
Это не подтверждается твоей практикой, а моей практикой подтверждается.
Не все кто уехал, предал Россию.
Re[9]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Andrew.W Worobow, Вы писали:
AWW>Нет ты. Все мои знакомые ( по 20 лет в штатах ) со мной согласны — это обычный кичь начинающих.
Задай такой вопрос на привете и проведи голосовалку
Re[12]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, olegkr, Вы писали:
AWW>>Нет ты. Все мои знакомые ( по 20 лет в штатах ) со мной согласны — это обычный кичь начинающих. O>Задай такой вопрос на привете и проведи голосовалку
Привет... Ну ты опять про своё. Сами-сами.
Не все кто уехал, предал Россию.
Re[12]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, DKM_MSFT, Вы писали:
AWW>>То есть со временем совсем по-русски говорить разучится? Ещё лет пять и всё. А может это от степени образования зависит? Я вот заметил, что у интилигентов с высшим образование это чаще случается... Вот те которые, типа "из деревни" они даже по 20 лет проживая замужем, шпарят так что не угонишься. DKM>Если человек несколько лет общался только по-английски, то на русском он начинает говорить очень плохо. По крайней мере, несколько дней. Это я наблюдал неоднократно у некоторых знакомых. 5 лет для этого — больше чем достаточно. На самом деле двух лет хватает за глаза.
У меня один заказчик — эмигрант из России, уехавший в 70-е годы еще в детстве. Сначала мы с ним общались на английском, но примерно через неделю он уже вовсю говорил на русском. Так что тоже разные случаи бывают.
Sapienti sat!
Re[13]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Cyberax, Вы писали:
C>У меня один заказчик — эмигрант из России, уехавший в 70-е годы еще в детстве. Сначала мы с ним общались на английском, но примерно через неделю он уже вовсю говорил на русском. Так что тоже разные случаи бывают.
за деньги и выгоду ("заказчик") с тобой и китайцы и на русском и на татарском заговорят.
* thriving in a production environment *
Re[12]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, DKM_MSFT, Вы писали:
DKM>Если человек несколько лет общался только по-английски, то на русском он начинает говорить очень плохо. По крайней мере, несколько дней. Это я наблюдал неоднократно у некоторых знакомых. 5 лет для этого — больше чем достаточно. На самом деле двух лет хватает за глаза.
Да наверняка если очень хочется то внушить себе, что забыл, да и забыть на самом деле можно даже быстрее. Но вот я у "нормальных" людей — без закосов на тему "плебейсвкого языка", (типа как у аристократов в 19 веке), таких провалов в памяти не встречал. Как болтали на русском так и болтают, совершенно без акцента, и без вставляния английских слов и фраз. За исключением конечно всяких устойчивых выражений и выражений из фильмов типа "Show me the money" и пр., но это совсем другое.
DKM>Русские из деревни, проживающие замужем, зачастую английский выучить не могут по-человечески, именно потому, что целый день сидят дома, глядя какой-нибудь росиийский канал, или болтая по телефону со знакомыми русскими.
Да нет, она просто "не парится на эту тему", и не собиратеся "окультурится" просто живет и все, вот в этом и есть разница.
Есть такое мое IMHO, что все растет от эфекта провинциалки в западной культуре и лимиты в российской — стесняться своих деревенских родственников.
Не все кто уехал, предал Россию.
Re: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
AD>Как там с работай на С++?
AD>Недавно пообщался с коллегой из Австралии — он говорит что у них с++ вообще не катит — нужен только С# + ASP, так ли это?
Тут мелькали объявы на С++ из Сингапура, тоже неплохое место и зарплата предлогалась достойная.
Re[12]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, DKM_MSFT, Вы писали:
DKM>Если человек несколько лет общался только по-английски, то на русском он начинает говорить очень плохо. По крайней мере, несколько дней. Это я наблюдал неоднократно у некоторых знакомых. 5 лет для этого — больше чем достаточно. На самом деле двух лет хватает за глаза.
Не знаю, не знаю. У меня есть знакомая, которая уехала из России в 6 лет. Сейчас ей в районе 20-и. По-русски говорит отлично, хоть иногда и проскакиваю "странности".
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 786>>
Re[13]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Lloyd, Вы писали: L>Не знаю, не знаю. У меня есть знакомая, которая уехала из России в 6 лет. Сейчас ей в районе 20-и. По-русски говорит отлично, хоть иногда и проскакиваю "странности".
Она !!!только!!! на английском разговаривала? Или все же росла в русскоговорящей семье?
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 772>>
Re[14]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Dziman, Вы писали:
L>>Не знаю, не знаю. У меня есть знакомая, которая уехала из России в 6 лет. Сейчас ей в районе 20-и. По-русски говорит отлично, хоть иногда и проскакиваю "странности". D>Она !!!только!!! на английском разговаривала? Или все же росла в русскоговорящей семье?
Да, этот фактор я не учел.
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 786>>
Re: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Alex Dav, Вы писали:
AD>Недавно пообщался с коллегой из Австралии — он говорит что у них с++ вообще не катит — нужен только С# + ASP, так ли это?
Столь категоричные заявления редко бывают соответствующими действительности.
Re[13]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Andrew.W Worobow, Вы писали:
AWW>Как болтали на русском так и болтают, совершенно без акцента, и без вставляния английских слов и фраз.
Так все-таки они где-то общаются на русском?
В зависимости от языка — можно начать "правильно" ставить ударения и в русском языке (на первый слог везде, например).
AWW>Есть такое мое IMHO, что все растет от эфекта провинциалки в западной культуре и лимиты в российской — стесняться своих деревенских родственников.
Не вживались вы в новую среду (с новым языком, а не тем, который уже знали).
Re[3]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, mik1, Вы писали:
M>Подтверждаю. Именно в Ау. M>А, Вы, если не секрет, с ММВБ как-то по работе сталкивались?
Довелось в инвестиционной компании несколько лет оттрубить.
Re[4]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, landerhigh, Вы писали:
L>Здравствуйте, mik1, Вы писали:
M>>Подтверждаю. Именно в Ау. M>>А, Вы, если не секрет, с ММВБ как-то по работе сталкивались? L>Довелось в инвестиционной компании несколько лет оттрубить.
Ясно. Значит мосты строили с этой системой А вот для НДЦ, к сожалению, система уже не австралийская.
Re[9]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, Andrew.W Worobow, Вы писали:
O>>теория не подтверждается практикой.
AWW>Это не подтверждается твоей практикой, а моей практикой подтверждается.
Давайте устроим голосование.
"For every complex problem, there is a solution that is simple, neat,
and wrong."
Re[10]: Впорос к работающим в Канаде и Австралии или знающим
Здравствуйте, AndrewJD, Вы писали:
AJD>Здравствуйте, Andrew.W Worobow, Вы писали:
O>>>теория не подтверждается практикой.
AWW>>Это не подтверждается твоей практикой, а моей практикой подтверждается.
AJD>Давайте устроим голосование.
Это происходит подсознательно. Заметил как Мила Йовович говорила по-телику по-русски. "Я не знаю, если я буду.... (чего-то там)" вместо "Я не знаю буду ли я (чего-то там)".
То есть явно строит русские фразы на манер английских, так же изучающие инглиш слов могут выучить сколько угодно, но строят фразы на русский манер,
либо излишне усложняют выпендрежем, зачастую ненужным.
Через пару минут разговора она не выдержала и давай тараторить по-английски.
Речь эт овообще такое дело, к ней привыкаешь, — появится в коллективе кто-нибудь, говорящий, например, нараспев — и раз, подсознательно, и ты уже слова тянешь, появится в лексиконе новое словцо — и бац, ты уже сам повторяешь. Заметьте, как у нас вся верхушка власти заговорила голосом и интонациями Путина.