Искусственный, брат, интелект. :)
От: DigitalTaurus США http://resume.zavand.com
Дата: 10.05.24 21:04
Оценка:
Поигрался тут с гугловым Бардом, тот который вроде переименовали в Гемени.

POST https://generativelanguage.googleapis.com/v1beta3/models/text-bison-001:generateText?key=...
Content-Type: application/json

{ "prompt": { "text": "Remind me a soviet movie where man had a TV which shows tomorrow's news."} }
###


Ответ:

"output": "The film is called The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath!"




"С лёгким паром" это "Enjoy Your Bath"..., брат(ну это вместо нецензурного слова), ..... смешно.

Ну и это... фильм-то не тот.
Re: Искусственный, брат, интелект. :)
От: opfor  
Дата: 10.05.24 21:53
Оценка:
Здравствуйте, DigitalTaurus, Вы писали:


DT>"С лёгким паром" это "Enjoy Your Bath"..., брат(ну это вместо нецензурного слова), ..... смешно.


Видимо это официальный перевод https://en.wikipedia.org/wiki/The_Irony_of_Fate

DT>Ну и это... фильм-то не тот.


немудрено, в англоязычном интернете небось такой инфы не найти, вот оно и не знает. Говорит следующий по вероятности вариант.
Какой-то ответ слишком короткий. GPT умнее: Ивана Васильевича и Кин дза дзу выдает, и вдобавок пишет как пришло к такому ответу.

The Soviet movie you are thinking of is "Kin-dza-dza!" (1986), a satirical sci-fi film directed by Georgiy Daneliya. In the film, two Soviet men, Vladimir and Gedevan, are transported to the desert planet Pluk in a dilapidated spaceship. On this strange planet, they encounter bizarre and absurd customs, including a device called "the speaking hat" which shows premonitions of future events. While not exactly a TV, this device is used to predict news and events before they happen, providing a humorous and satirical commentary on society and technology. "Kin-dza-dza!" is known for its sharp wit, social commentary, and unique visual style and has become a cult classic in Russian cinema.

Re: Искусственный, брат, интелект. :)
От: Justme03  
Дата: 11.05.24 04:36
Оценка:
Здравствуйте, DigitalTaurus, Вы писали:


DT>"С лёгким паром" это "Enjoy Your Bath"..., брат(ну это вместо нецензурного слова), ..... смешно.


А вы бы как перевели?

По мне — так вполне достойный перевод "по смыслу".

Всякие ихние "cold feet", "rain cats and dogs", "rain check" тоже дословно на русский не переводят


DT>Ну и это... фильм-то не тот.


Я и сам не знаю такого фильма

А если спросить Gemini по русски то у меня втрой черновик ответа такой:

Есть ли советское кино где у человека был телевизор который показывал завтрашние новости?




К сожалению, в советском кинематографе не так много фильмов, где у человека был телевизор, показывающий завтрашние новости. Вот несколько возможных вариантов:

"Я шагаю по Москве" (1963): В этом фильме есть эпизод, где герой фильма, Коля, видит себя по телевизору в будущем. Однако, неясно, являются ли это новости или просто его фантазия.

"Гостья из будущего" (1984): В этом детском телесериале главная героиня, Алиса Селезнёва, путешествует во времени с помощью машины времени. В одном из эпизодов она попадает в будущее и видит там телевизор, показывающий новости.

"Кин-дза-дза!" (1985): В этом фантастическом фильме герои попадают на другую планету, где существует устройство, показывающее "завтрашние новости". Однако, эти новости оказываются не всегда достоверными.

Стоит отметить, что идея телевизора, показывающего завтрашние новости, не была распространена в советском кинематографе. Возможно, это связано с цензурой, так как такая идея могла быть истолкована как подрывная.

Если вы вспомните другие фильмы, где есть похожий сюжет, пожалуйста, дайте мне знать.

 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.