Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: dmitryx Киргизия www.moshkin.info
Дата: 14.10.04 09:16
Оценка:
Приветствую,

Благодарю за скриншоты, проблема с хедером у лист
контролки уже решена и фикс будет включен в следующий
релиз.

Баг с перерисовкой бекграунда листа был переправлен
разработчикам и должен быть исправлен в ближайшем
времени.
Independent software developer
Re: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: crackoff Россия  
Дата: 14.10.04 09:18
Оценка:
Здравствуйте, dmitryx, Вы писали:

D>Приветствую,


D>Благодарю за скриншоты, проблема с хедером у лист

D>контролки уже решена и фикс будет включен в следующий
D>релиз.

D>Баг с перерисовкой бекграунда листа был переправлен

D>разработчикам и должен быть исправлен в ближайшем
D>времени.

Неграмотно второй абзац. Надо так:


Баг с перерисовкой бекграунда листа был переправлен
разработчиком и должен быть исправлен в ближайшее
время.

Re: Мдя...Саппорт по-русски!: -)
От: Pavel Dvorkin Россия  
Дата: 14.10.04 09:20
Оценка: +1
Привет!

dmitryx wrote:
> Баг с перерисовкой бекграунда листа был переправлен
> разработчикам

Я вот подумал — выйти на улицу, остановить первого прохожего и сообщить
ему, что "баг с перерисовкой бекграунда листа был переправлен
разработчикам" и спросить, что он об этом думает. Мне на его реакцию
интересно посмотреть.

--
With best regards,
Pavel Dvorkin
Posted via RSDN NNTP Server 1.9 gamma
With best regards
Pavel Dvorkin
Re[2]: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: dmitryx Киргизия www.moshkin.info
Дата: 14.10.04 09:25
Оценка:
Здравствуйте, crackoff, Вы писали:

C>Неграмотно второй абзац. Надо так:



C>

C>Баг с перерисовкой бекграунда листа был переправлен
C>разработчиком и должен быть исправлен в ближайшее
C>время.


Неее. Именно разработчикам (куда переправлено? — разработчикм)
А вот насчет последних двух слов согласен. Сам текст не мой
Independent software developer
Re: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: sercher Украина  
Дата: 14.10.04 09:57
Оценка: :))) :))
Здравствуйте, dmitryx, Вы писали:

D>Приветствую,


D>Благодарю за скриншоты, проблема с хедером у лист

D>контролки уже решена и фикс будет включен в следующий
D>релиз.

D>Баг с перерисовкой бекграунда листа был переправлен

D>разработчикам и должен быть исправлен в ближайшем
D>времени.

Не, надо было так:

Тхэнкс за скриншоты, трабла с хедером у лист
контролки уже пофиксина и фикс будет заинклуден в следующий
релиз.

Баг с перерисовкой бекграунда листа был отфоварден
деволоперам и должен быть пофиксин в ближайшем
времени.
Re[2]: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: p0l  
Дата: 14.10.04 10:12
Оценка:
Здравствуйте, sercher, Вы писали:

S>Здравствуйте, dmitryx, Вы писали:


S> Не, надо было так:


S>Тхэнкс за скриншоты, трабла с хедером у лист

S>контролки уже пофиксина и фикс будет заинклуден в следующий
S>релиз.

S>Баг с перерисовкой бекграунда листа был отфоварден

S>деволоперам и должен быть пофиксин в ближайшем
S>времени.

Ну надо было не надо было, а вот пусть кто нибудт попробует "по-ламерски корректно" перефразировать это послание, у меня чтот не очень получилося!
Re[2]: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: _Mandor_  
Дата: 14.10.04 10:47
Оценка: +1
Здравствуйте, sercher, Вы писали:

S>Баг с перерисовкой


Баг с репайнтингом
Re[2]: Мдя...Саппорт по-русски!: -)
От: MFCOM Россия  
Дата: 14.10.04 10:56
Оценка:
PD>Я вот подумал — выйти на улицу, остановить первого прохожего и сообщить
PD>ему, что "баг с перерисовкой бекграунда листа был переправлен
PD>разработчикам" и спросить, что он об этом думает. Мне на его реакцию
PD>интересно посмотреть.

Можно не успеть увернуться.
Re[3]: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: alpes  
Дата: 14.10.04 10:58
Оценка:
p0l>Ну надо было не надо было, а вот пусть кто нибудт попробует "по-ламерски корректно" перефразировать это послание, у меня чтот не очень получилося!

Можно без "по-ламерски" все же найти русские корректные слова. Хотя и не всегда — сам ингода баги пишу или как в сабже, или в русский текст вставляю английские слова на английском же
Re[3]: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: Apostate  
Дата: 14.10.04 11:08
Оценка: 4 (2)
p0l>Ну надо было не надо было, а вот пусть кто нибудт попробует "по-ламерски корректно" перефразировать это послание, у меня чтот не очень получилося!

легко, простая подстановка без переделки структуры текста
баг — ошибка
бегграунд — фон
релиз — выпуск продукта
хедер — заголовок
лист — список
фикс — исправление
контролка — орган управления, но раз текст не официальный можно опустить

Благодарю за скриншоты, проблема с заголовком списка уже решена и исправление будет включено в следующий выпуск продукта.

Ошибка с перерисовкой фона списка направлена разработчикам и должна быть исправлена в скором времени.


Из новоязычных осталось только скриншот. 'Спасибо за предоставленные снимки с экрана' подойдет?

В итоге на весь текст только 2 заимствованных слова — фон и экран, причем заимствованны они давно, не специфичные и основательно брусешие.
Re[2]: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: Sinclair Россия https://github.com/evilguest/
Дата: 14.10.04 11:09
Оценка: +1 :))
Здравствуйте, sercher, Вы писали:

S>Баг с перерисовкой бекграунда листа был отфоварден

S>деволоперам и должен быть пофиксин в ближайшем
S>времени.

Баг с бэкграунд рипейнтингом был отфорварден девелоперам и будет пофиксен асап.
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 3 rev. 185>>
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Re[4]: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: p0l  
Дата: 14.10.04 11:21
Оценка:
Здравствуйте, Apostate, Вы писали:

p0l>>Ну надо было не надо было, а вот пусть кто нибудт попробует "по-ламерски корректно" перефразировать это послание, у меня чтот не очень получилося!


A>легко, простая подстановка без переделки структуры текста

A>баг — ошибка
A>бегграунд — фон
A>релиз — выпуск продукта
A>хедер — заголовок
A>лист — список
A>фикс — исправление
A>контролка — орган управления, но раз текст не официальный можно опустить

A>

A>Благодарю за скриншоты, проблема с заголовком списка уже решена и исправление будет включено в следующий выпуск продукта.

A>Ошибка с перерисовкой фона списка направлена разработчикам и должна быть исправлена в скором времени.


A>Из новоязычных осталось только скриншот. 'Спасибо за предоставленные снимки с экрана' подойдет?


A>В итоге на весь текст только 2 заимствованных слова — фон и экран, причем заимствованны они давно, не специфичные и основательно брусешие.


Мой респект!!
Действительно получилось совсем по русски
Re[5]: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: Demiurg  
Дата: 14.10.04 11:50
Оценка:
Здравствуйте, p0l, Вы писали:


A>>В итоге на весь текст только 2 заимствованных слова — фон и экран, причем заимствованны они давно, не специфичные и основательно брусешие.


p0l>Мой респект!!

p0l>Действительно получилось совсем по русски

Нда... Неужели правда сам ну никак не мог перевести?
... << RSDN@Home 1.1.4 @@subversion >>
Re: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: ScorpZ Украина  
Дата: 14.10.04 13:41
Оценка:
Здравствуйте, dmitryx, Вы писали:

D>Приветствую,


D>Благодарю за скриншоты, проблема с хедером у лист

D>контролки уже решена и фикс будет включен в следующий
D>релиз.

D>Баг с перерисовкой бекграунда листа был переправлен

D>разработчикам и должен быть исправлен в ближайшем
D>времени.

Хе Хе , вот это слэнг — таким бабушек в тролейбусе пугать .
Re[4]: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: GarryIV  
Дата: 15.10.04 00:06
Оценка:
Здравствуйте, Apostate, Вы писали:

A>

A>Благодарю за скриншоты, проблема с заголовком списка уже решена и исправление будет включено в следующий выпуск продукта.

A>Ошибка с перерисовкой фона списка направлена разработчикам и должна быть исправлена в скором времени.


A>Из новоязычных осталось только скриншот. 'Спасибо за предоставленные снимки с экрана' подойдет?


A>В итоге на весь текст только 2 заимствованных слова — фон и экран, причем заимствованны они давно, не специфичные и основательно брусешие.


А слово продукт забыл. Оно тоже оттудова.
WBR, Igor Evgrafov
Re[6]: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: p0l  
Дата: 15.10.04 03:51
Оценка:
Здравствуйте, Demiurg, Вы писали:

D>Здравствуйте, p0l, Вы писали:


D> Нда... Неужели правда сам ну никак не мог перевести?


Чесно говоря на английском это гораздо проще получаеться!!!
Re[7]: Мдя... Саппорт по-русски! :-)
От: Demiurg  
Дата: 15.10.04 05:59
Оценка:
Здравствуйте, p0l, Вы писали:

D>> Нда... Неужели правда сам ну никак не мог перевести?


p0l>Чесно говоря на английском это гораздо проще получаеться!!!


Согласен... Совсем мы ох... обнаглели
... << RSDN@Home 1.1.4 @@subversion >>
Re[8]: Мдя...Саппорт по-русски!: -)
От: Pavel Dvorkin Россия  
Дата: 15.10.04 06:35
Оценка:
Привет!

Demiurg wrote:

> Согласен... Совсем мы ох... обнаглели


Не все так просто, как мне кажется.
Задайте себе вопрос — а почему мы этим жаргоном пользуемся ?
Вариант ответа — чтобы повыпендриваться перед ламерами — я отвергаю. Не
стали бы из-за этого всерьез.

Остается, на мой взгляд, две причины.

1. Англиский (англорусский вариант короче.

баг — ошибка
бегграунд — фон
релиз — выпуск продукта
хедер — заголовок
лист — список
фикс — исправление
контролка — орган управления

В некоторых случаях приходится использовать 2 слова вместо одного, а там
где одно — оно просто длиннее (что поделаешь, таков уж язык)

Но это не главное. На мой взгляд, главное вот что.

Англорусские слова (за неимением другого термина использую этот) для нас
иероглифы. Подчеркиваю — для нас. Т.е они имеют у нас одно и только одно
значение. Кто знает, что баг — это жучок ? Даже если и знает, то не
помнит об этом. Баг — это баг, и все тут ясно. А ошибка — ох, сколько
разных смысловых интонаций в этом слове! И хедер — это хедер, а
заголовки разные бывают. А про орган управления и говорить нечего, тут
сразу ассоциации и с государственными органами и другие возникают.

Вот давайте сравним

Баг с перерисовкой бекграунда листа был переправлен разработчикам...

Ошибка с перерисовкой фона списка направлена разработчикам...

Первая (анлорусская) фраза, несмотря на ее ужасность, понимается
программистами Win32 однозначно. Вопросов не возникнет.

Вопросы по второй фразе.

Какой список ? Может, линейный, тогда откуда у него фон ? А может,
список людей на листочке бумаги ? И вообще, что такое фон списка ? И
почему его надо перерисовывать вообще — не так нарисовали, что ли ?
Ощибка — какая ошибка ? Это в программе ошибка, или, может быть,
художник этот список не так нарисовал ?
(обратите, кстати, внимание, что правильную фразу можно понять вообще в
непрограммистском смысле — некий художник(разработчик) перерисовывал
какой-то фон и сделал ошибку).

Вот, ИМХО, основная причина, почему мы этим жаргоном пользуемся.




--
With best regards,
Pavel Dvorkin
Posted via RSDN NNTP Server 1.9 gamma
With best regards
Pavel Dvorkin
Re[9]: Мдя...Саппорт по-русски!: -)
От: Draqon  
Дата: 15.10.04 06:50
Оценка:
Здравствуйте, Pavel Dvorkin, Вы писали:

PD>Но это не главное. На мой взгляд, главное вот что.


PD>Англорусские слова (за неимением другого термина использую этот) для нас

PD>иероглифы. Подчеркиваю — для нас. Т.е они имеют у нас одно и только одно
PD>значение. Кто знает, что баг — это жучок ? Даже если и знает, то не

РЕШПЕКТ!!!!

Хм-м, а кстати, чё эт я?...Не мог, что ли по-русски сказать: "Уважаемый Pavel Dvorkin, я потрясён Вашим пониманием рассматриваемой проблемы, и абсолютно согласен с идеями, высказанными в цитируемом отрывке!" ?? Мог, конечно...Но вот чего-то моё "совсем ох...обнаглевшее" (с) сознание выдало именно то, что выдало И, мне кажется, бороться с этим бесполезно...
Re[10]: Мдя...Саппорт по-русски!: -)
От: Pavel Dvorkin Россия  
Дата: 15.10.04 06:58
Оценка:
Привет!

Draqon wrote:
> РЕШПЕКТ!!!!
>
> Хм-м, а кстати, чё эт я?...Не мог, что ли по-русски сказать: "Уважаемый Pavel Dvorkin, я потрясён Вашим пониманием рассматриваемой проблемы, и абсолютно согласен с идеями, высказанными в цитируемом отрывке!" ??

Сенкс!

Мог, конечно...Но вот чего-то моё "совсем ох...обнаглевшее" (с) сознание
выдало именно то, что выдало И, мне кажется, бороться с этим
бесполезно...

А ИМХО и не надо бороться. Надо только следить, чтобы этот жаргон не
выходил за пределы нашего мира. Между собой мы все равно будем на нем
общаться. А вот при подготовке документауии и т.д. для внешнего мира
надо писать (по возможности), не употребляя явно жаргонных выражений,
обходясь теми заимствованиями, которые уже вошли в русский язык.


--
With best regards,
Pavel Dvorkin
Posted via RSDN NNTP Server 1.9 gamma
With best regards
Pavel Dvorkin
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.