Здравствуйте, Евгений Музыченко, Вы писали:
ЕМ>Во французском есть "ça va" (са ва) —
Во французском есть отлично звучащая на русский матерный слух фраза "Охота на сов". Даже гуглтранслейт её хорошо произносит. Видел, как одна француженка, русскоговорящий блоггер жаловалась, что к ней с охотой на сов пристают, просят произнести на французском. Она сказала, что только когда произнесла вслух, поняла в чём прикол.
Здравствуйте, B-52, Вы писали:
B5>В английском языке есть какая-нибудь похожая идиома?
Во французском есть "ça va" (са ва) — буквально "это идет", которое раньше использовалось в выражениях "comment ça va?" (как дела?) и "ça va bien" (дела хорошо), а нынче выродилось в тупой обмен репликами "ça va?" — "ça va!".
Соответственно, можно представить картинку, где встречаются две девушки, русская и француженка, у русской на футболке изображена сова.
Если б умел хорошо делать картинки — давно бы сам нарисовал.
Здравствуйте, Евгений Музыченко, Вы писали:
ЕМ>Соответственно, можно представить картинку, где встречаются две девушки, русская и француженка, у русской на футболке изображена сова.
Тогда на каждой футюолке надо две совы?