Здравствуйте, alexsmirnoff, Вы писали:
A>Здравствуйте, _ABC_, Вы писали:
_AB>>Так вот оно какое — колесо ганьбы...
A>Генотьбы!
Перевод то хоть можно?
Только Путин, и никого кроме Путина! О Великий и Могучий Путин — царь на веки веков, навсегда!
Смотрю только Соловьева и Михеева, для меня это самые авторитетные эксперты.
КРЫМ НАШ! СКОРО И ВСЯ УКРАИНА БУДЕТ НАШЕЙ!
Здравствуйте, alexsmirnoff, Вы писали:
A>Здравствуйте, RedApe, Вы писали:
RA>>Зачем? Чтобы просто весёлая гифка превратилась в политическую?
A>Не превратится — флаг шведский...
По-моему, это не флаг, а Down Syndrome Ribbon. Да и лыжник похож.
Здравствуйте, Мёртвый Даун, Вы писали:
A>>Генотьбы!
МД>Перевод то хоть можно?
Баба Гена. Ну есть баба Лера, баба Яга , а это вот на более низкоклеточном уровне
Здравствуйте, alexsmirnoff, Вы писали:
A>Здравствуйте, Maniacal, Вы писали:
M>>По-моему, это не флаг, а Down Syndrome Ribbon. Да и лыжник похож.
A>Там везде Procordia, это шведская фирма.
Нашёл видео с данного соревнования (конкретно не с этого же года, но Vasaloppet). В общем там такая мешанина двухцветных лент вдоль финишной прямой, включая желто-голубую, то что на венке оказались именно эти цвета, думаю, чисто совпадение. Кстати, надевание венка победителю в этом забеге традиционно. Женщина, надевающая венок, называется Kranskulla. https://www.youtube.com/watch?v=JoCnXWUYRXc&t=2m2s
И вообще, кадры оригинальной гифки взяты из сериала, т.е. постановочные.
Рождественский календарь 1991 — Рождество Сьюн.
Серия 3 из 24: Лыжный Воскэфир 3 декабря 1991 г. | Длина 13 мин.
Карл Сьюн Рудольф Андерссон — главный герой рождественского календаря этого года. Сьюн мечтательный 9–летний мальчик с хорошим взглядом на девочек. Если вы ему верите, он настоящий тролль. Семья Sunes — обычная семья, пытающаяся отпраздновать обычное шведское Рождество, что не всегда легко. Сьюн и Хокан должны немедленно отправиться на лыжах. Но папа Рудольф хочет попробовать тысячелетний рецепт лыжного воска.
Здравствуйте, yetanotherplaceholder, Вы писали:
Y>Здравствуйте, 3V, Вы писали:
3V>>Ганьба — позор вроде.
Y>В украинском, белорусском, польском, чешском, словацком, что как бы намекает...
В польском, чешском, словацком, болгарском "позор" переводится, как "внимание", а в белорусском и украинском нет, что как бы намекает...