П>Географическая карта на сайте правительства Беларуси П>http://www.president.gov.by/eng/map2/geo/geo2.html П>Лукашенко засунул Ярославль между Брянском и Смоленском.
М-да, постарались местные веб-мастера... и скорее всего, они сами ничего не делали, а тихо стырили эту карту откуда-нибудь, например, с буржуйских map-сайтов. Просто ошибка типичная для не знающих русский язык: на этом месте должен стоять Рославль, а не Ярославль.
Пишу, потому как ездил когда-то по старой дороге в Москву (которая A101).
Здравствуйте, Пахом, Вы писали: П>Лукашенко засунул Ярославль между Брянском и Смоленском.
По сравнению с глобусом Узбекистана, установленным перед президентским дворцом, карта Белоруссии отдыхает.
... << RSDN@Home 1.1.3 beta 2 >>
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Здравствуйте, kbasil, Вы писали: K>Ну и что? Он же агроном, а не географ. И помощники подстать.
Таа, чтотто мы потторопиились. Наддо быыло саппоги снегго сняать...
... << RSDN@Home 1.1.3 beta 2 >>
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали: S>По сравнению с глобусом Узбекистана, установленным перед президентским дворцом, карта Белоруссии отдыхает.
Вот, нашел:
Уйдемте отсюда, Румата! У вас слишком богатые погреба.
Здравствуйте, Gollum, Вы писали:
G>Здравствуйте, kbasil, Вы писали:
K>>А при чем здесь Арагорн (из Толкиена)? Или агроном для тебя значит Арагорн?
G>Он в гоблинском переводе агроном сын агронома
Спасибо за новость. Извиняюсь, но этого перевода-пересказа не слышал. Sorry.
Здравствуйте, Sinclair, Вы писали:
S>Здравствуйте, Пахом, Вы писали: П>>Лукашенко засунул Ярославль между Брянском и Смоленском. S>По сравнению с глобусом Узбекистана, установленным перед президентским дворцом, карта Белоруссии отдыхает.
Здравствуйте, kbasil2, Вы писали:
G>>Он в гоблинском переводе агроном сын агронома
K>Спасибо за новость. Извиняюсь, но этого перевода-пересказа не слышал. Sorry.
рекомендую. Есть сильные места.