Здравствуйте, Трофимов, Вы писали:
Т>Боюсь, что нет. Мне однажды немец сказал, что русский звучит очень жёстко, и он лично долго не мог привыкнуть. Я, конечно, чуть не заржал, когда это услышал. Но они действительно так воспринимают. У Ремарка в "Трёх товарищах" тоже упоминается "твёрдый русский акцент".
Немецкий с обилием шипящих звущит зловеще. Да ещё и мнО!гокорЕ!ннофрА!зосоставлЕ!ние с отчётливыми ударениями — сплошной хальт, цурюк!
А русский звучит прросто грруббо, плюс понижение тона к точке.
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
К>Да ещё и мнО!гокорЕ!ннофрА!зосоставлЕ!ние с отчётливыми ударениями — сплошной хальт, цурюк!
А это читать сложно (м.б. с непривычки, но сложно). Им бы какой-нибудь CamelCase или stl_case ввести, и половина претензий исчезла бы.
Переубедить Вас, к сожалению, мне не удастся, поэтому сразу перейду к оскорблениям.
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
К>Здравствуйте, Трофимов, Вы писали:
Т>>Боюсь, что нет. Мне однажды немец сказал, что русский звучит очень жёстко, и он лично долго не мог привыкнуть. Я, конечно, чуть не заржал, когда это услышал. Но они действительно так воспринимают. У Ремарка в "Трёх товарищах" тоже упоминается "твёрдый русский акцент".
К>Немецкий с обилием шипящих звущит зловеще. Да ещё и мнО!гокорЕ!ннофрА!зосоставлЕ!ние с отчётливыми ударениями — сплошной хальт, цурюк! К>А русский звучит прросто грруббо, плюс понижение тона к точке.
По данным издания Spiegel Online, на прошлой неделе парламент земли Мекленбург-Передняя Померания принял решение об отмене местного «Закона о передаче обязательств контроля над маркировкой говядины», название которого — Rindfleischetikettierungsuberwachungsaufgabenubertragungsgesetz — официально считалось самым длинным немецким словом.
Вот такое немцы скажут без проблем, однако мое имя Дмитрий (Dmitry) они произносят как Dimitri Я их по этому поводу подкалываю, если коллеги говорят, что мое имя из-за буквосочетания произнести по-другому невозможно, я всегда прошу сказать слово "администратор"
Здравствуйте, SkyKnight, Вы писали:
SK>...парламент земли Мекленбург-Передняя Померания...
Тоже, небось, das Meklenburgvorpommernlandtag?
SK> принял решение об отмене местного «Закона о передаче обязательств контроля над маркировкой говядины», название которого —
Rindfleisch etikettierungs uberwachungs aufgaben ubertragungs gesetz
говядины маркировки надсмотра задач передачи закон
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
К>Здравствуйте, SkyKnight, Вы писали:
SK>>...парламент земли Мекленбург-Передняя Померания... К>Тоже, небось, das Meklenburgvorpommernlandtag?
не совсем
Landtag Mecklenburg-Vorpommern, полное название — Das Landesparlament Mecklenburg-Vorpommerns
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
К>Немецкий с обилием шипящих звущит зловеще.
Ух ты! Оказывается, немецкий язык богат шипящими. Пока до этого никто, кроме тебя, не додумался — патентируй открытие
К>Да ещё и мнО!гокорЕ!ннофрА!зосоставлЕ!ние с отчётливыми ударениями — сплошной хальт, цурюк!
Да фигня эти многокоренные слова, в разговоре они звучат как обычное предложение, и на фонетическую гламурность языка оказывают влияние чуть менее, чем никакое.
Изучающим немецкий больше доставляют другие лулзы, типа отличить отделяемую приставку от неотделяемой, правильно выбрать между определенным, неопределенным, и отсутствующим артиклем, запомнить род существительного...
"Больше 100кмч можно ехать на автобане в любом ряду кроме правого крайнего" (c) pik
"В германии земля в частной собственности" (c) pik
"Закрывать школы, при нулевой смертности среди детей и подростков, это верх глупости" (c) Abalak
Здравствуйте, Antidote, Вы писали:
A> Да ладно, для большинства русский акцент звучит мягко Чего не могу сказать про немецкий
Кто как... Классика, Lost our Lisa, 12:40.
Здравствуйте, SkyKnight, Вы писали:
SK>Вот такое немцы скажут без проблем, однако мое имя Дмитрий (Dmitry) они произносят как Dimitri Я их по этому поводу подкалываю, если коллеги говорят, что мое имя из-за буквосочетания произнести по-другому невозможно, я всегда прошу сказать слово "администратор"
В Австралии тоже Dimitri входу. Привычнее им, европейцы так частенько детей называют. Иногда наши называют себя Dima
Был тут коллега, Val. У меня сразу перебор: Валерий, Владислав, Вальдемар А он грит — не, я Вова
Здравствуйте, Аноним931, Вы писали:
А>Изучающим немецкий больше доставляют другие лулзы, типа отличить отделяемую приставку от неотделяемой, правильно выбрать между определенным, неопределенным, и отсутствующим артиклем, запомнить род существительного...
Здравствуйте, Kubyshev Andrey, Вы писали:
KA>Отчитываюсь: Германия была с 2000-2004. KA>с 2004-2009 Россия ("жить и работать в деревне"), с 2008 по ныне — Тайланд.
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Здравствуйте, Antidote, Вы писали:
А>>> запомнить род существительного...
A>>+1
Q>Ну это-то в любом языке проблематично.
В английском — совсем нет
Q>...хотя, запомнить что "девочка" в немецком языке среднего рода — совсем несложно.
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Да английский — это и не язык вовсе, а так, набор слов.
Последую широко известному правилу и не стану с тобой спорить
"Больше 100кмч можно ехать на автобане в любом ряду кроме правого крайнего" (c) pik
"В германии земля в частной собственности" (c) pik
"Закрывать школы, при нулевой смертности среди детей и подростков, это верх глупости" (c) Abalak
Здравствуйте, Аноним931, Вы писали:
Q>>Да английский — это и не язык вовсе, а так, набор слов.
А>Последую широко известному правилу и не стану с тобой спорить
...сказал Аноним931 и ответил на мой пост, хотя он был обращен вовсе не к нему.
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Здравствуйте, Antidote, Вы писали:
А>>> запомнить род существительного...
A>>+1
Q>Ну это-то в любом языке проблематично. Q>...хотя, запомнить что "девочка" в немецком языке среднего рода — совсем несложно.
Hемецкий это один из немногих языков где нет критерия. В большинстве языков или по форме известно(т.е. окончания или суффиксы) или семантический критерий(т.е. девочка всегда женского рода). В немецком же надо запомнить и поставить правильный артикль, а если поставить неправильный может получиться другое слово.
Здравствуйте, Pyromancer, Вы писали:
P>Hемецкий это один из немногих языков где нет критерия. В большинстве языков или по форме известно(т.е. окончания или суффиксы) или семантический критерий(т.е. девочка всегда женского рода). В немецком же надо запомнить и поставить правильный артикль, а если поставить неправильный может получиться другое слово.
Языковедов развелось
Уменьшительно-ласкательный суффикс "-chen" (Mädchen — девочка) всегда обращает существительное в средний род, независимо от рода исходного слова.
Таким образом, утверждение, что в немецком нет критерия, неверно. Верно то, что он там есть не всегда.
"Больше 100кмч можно ехать на автобане в любом ряду кроме правого крайнего" (c) pik
"В германии земля в частной собственности" (c) pik
"Закрывать школы, при нулевой смертности среди детей и подростков, это верх глупости" (c) Abalak
Здравствуйте, Pyromancer, Вы писали:
P>Hемецкий это один из немногих языков где нет критерия.
Не могу говорить за все языки, но мне кажется что критерия нет ни в одном языке. Может ты расскажешь о критерии в русском? Почему пень — он, а лень — она?
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!