Re[5]: и трудности перевода
От: VladD2 Российская Империя www.nemerle.org
Дата: 31.08.12 23:07
Оценка:
Здравствуйте, Fantasist, Вы писали:

F> Помимо рода деятельности, оccupation означает именно то, что подумал турист. (military occupation)


Ну, да. Ничего смешного. На таможне как русского увидят, так сразу думают — "оккупант?".
Есть логика намерений и логика обстоятельств, последняя всегда сильнее.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.