з.ы. запостил скорее из побуждения чтобы Добкин себя одиноким не чувствовал. Хотя Радду до него конечно как до Луны — как по крепкости, так и по мастерству
If the message above is in English — means I'm wasting my work time and work computer to post here. No hard feelings
Здравствуйте, Niemand, Вы писали:
N>з.ы. запостил скорее из побуждения чтобы Добкин себя одиноким не чувствовал. Хотя Радду до него конечно как до Луны — как по крепкости, так и по мастерству
Здравствуйте, Niemand, Вы писали: N>Кэвин Радд, бывший премьер Австралии и нынешний министр иностранных дел пытается записать обращение на китайском. N>з.ы. запостил скорее из побуждения чтобы Добкин себя одиноким не чувствовал.
Хотя Радду до него конечно как до Луны — как по крепкости, так и по мастерству
ну тот скрин вверху был набран китаянкой, каюсь. но простыми сообщениями типа "еду" или "привет, как дела" иногда балуюсь. И именно рисую в паинте чтобы не говорили что скопипастил
If the message above is in English — means I'm wasting my work time and work computer to post here. No hard feelings
Здравствуйте, Niemand, Вы писали:
N>Здравствуйте, Лось Чтостряслось, Вы писали:
N>>>[img http://dl.dropbox.com/u/12388154/1326109088664.jpg /img]
ЛЧ>>Сам-то набрать сможешь, умник?
N>ну тот скрин вверху был набран китаянкой, каюсь. но простыми сообщениями типа "еду" или "привет, как дела" иногда балуюсь. И именно рисую в паинте чтобы не говорили что скопипастил
=)) воот.
А набрать на клавиатуре или найти в бумажном словаре иероглиф?
Задачка не тривиальная — в ВУЗах этому специальный курс посвящен
Здравствуйте, Лось Чтостряслось, Вы писали:
ЛЧ>А набрать на клавиатуре или
набрать не проблема если знаешь пыню пиньинь. Он несложный, похож на обычный алфавит, только с закорлючками тонами.
ЛЧ>найти в бумажном словаре иероглиф?
суицид проще
If the message above is in English — means I'm wasting my work time and work computer to post here. No hard feelings