Где-то с год назад мое больное воображение, пока я ехал в маршрутке, выдало стишок... Причем на английском..
Решил выложить сюда
Конечно, мой английский не блещет, но я думаю смысл вы уловите
If I harmed an oldest tree —
It is very bad for me.
If you never talking true —
It's very bad for you.
If I'll get my money twice —
It is very-very nice.
If you'll get my money too —
I'll go to kill you!!!
A>Конечно, мой английский не блещет, но я думаю смысл вы уловите
для тех, кто не осилил перевод
A>If I harmed an oldest tree -
если я сломаю дуб A>It is very bad for me.
значит я, наверно, глуп A>If you never talking true -
если ты все время врешь A>It's very bad for you.
ты не очень-то хорош
A>If I'll get my money twice -
больше денег в два разА? A>It is very-very nice.
очень круглые глаза A>If you'll get my money too -
если ты их заберешь A>I'll go to kill you!!!
очень скоро ты помрешь
Здравствуйте, ov, Вы писали:
ov>не, что-то в этом есть магическое
If you will a super star,
You can have a honorar.
You has super honorar — you are super super star.
It is simply pyramid, but is friendly, what you need ?
Здравствуйте, ov, Вы писали:
ov>не, что-то в этом есть магическое
Точно. Поздравляю с творческой удачей!
Кстати, Ильф и Петров (уж они-то, как никто другой, понимали в этом) еще 70 с гаком лет тому назад обратили свое внимание на очень похожее стихотворение (это был, если не ошибаюсь, случайно попавшийся им на глаза плакатик какой-то мелкой заготконторы):
Коль свинью ты вдруг забил,
Шкурку сдать ты не забыл?
За нее, уверен будь,
Ты получишь что-нибудь.
Здравствуйте, ov, Вы писали:
A>>Конечно, мой английский не блещет, но я думаю смысл вы уловите ov>для тех, кто не осилил перевод
A>>If I harmed an oldest tree - ov>если я сломаю дуб A>>It is very bad for me. ov>значит я, наверно, глуп A>>If you never talking true - ov>если ты все время врешь A>>It's very bad for you. ov>ты не очень-то хорош
A>>If I'll get my money twice - ov>больше денег в два разА? A>>It is very-very nice. ov>очень круглые глаза A>>If you'll get my money too - ov>если ты их заберешь A>>I'll go to kill you!!! ov>очень скоро ты помрешь
ov>не, что-то в этом есть магическое
Здравствуйте, alexdev, Вы писали:
A>Где-то с год назад мое больное воображение, пока я ехал в маршрутке, выдало стишок... Причем на английском.. A>Решил выложить сюда A>Конечно, мой английский не блещет, но я думаю смысл вы уловите
A>If I harmed an oldest tree - A>It is very bad for me. A>If you never talking true - A>It's very bad for you.
A>If I'll get my money twice - A>It is very-very nice. A>If you'll get my money too - A>I'll go to kill you!!!
Вольный перевод на... американский...
If I sawed the oldest tree —
I was drunk -- so bad for me,
If you never tell the truth,
It is so bad for youth.
If I get my money twice,
Dance with me -- it's so nice,
If you get my money too,..
Well.... fuck you, fuck you, fuck you!..
Здравствуйте, alexdev, Вы писали:
A>Где-то с год назад мое больное воображение, пока я ехал в маршрутке, выдало стишок... Причем на английском.. A>Решил выложить сюда A>Конечно, мой английский не блещет, но я думаю смысл вы уловите
A>If I harmed an oldest tree - A>It is very bad for me. A>If you never talking true - A>It's very bad for you.
A>If I'll get my money twice - A>It is very-very nice. A>If you'll get my money too - A>I'll go to kill you!!!
Еще один вольный перевод... политический
Думы Думы...
Если я срублю бабло
"Деревянное" за то...
Если кинут -- заподло,
А подставят -- лет на сто...
м-да... но с другой-то стороны...
При двойном-то гонораре --
Э-эх! С Лёлькой в баню в Краснодаре...
(тихим голосом про себя)
А подставит та м@дила, --
Лично вырою могилу,
Закопаю, песнь спою,
Клумбу сверху прополю...
А с приходом темноты
Приспущу свои штаны,
И покуда не покажется заря,
Буду клумбу удобрять.
Здравствуйте, alexdev, Вы писали:
A>Где-то с год назад мое больное воображение, пока я ехал в маршрутке, выдало стишок... Причем на английском.. A>Решил выложить сюда A>Конечно, мой английский не блещет, но я думаю смысл вы уловите
A>If I harmed an oldest tree - A>It is very bad for me. A>If you never talking true - A>It's very bad for you.
A>If I'll get my money twice - A>It is very-very nice. A>If you'll get my money too - A>I'll go to kill you!!!
Прошу прощения, еще один вольный перевод... грустно-философский.
Мой дед сажал то дерево,..
А я его спилил.
Мой друг мою подругу,..
А я его спалил.
Вчера мне дали премию,
А я ее пропил...