Здравствуйте, koandrew, Вы писали:
K>Здравствуйте, Maniacal, Вы писали:
M>>Речь не про правильное произношение, а про более распространенное и привычное среди большинства программистов. Как это всё правильно произносить я знаю. Но не буду
K>будешь, и никуда не денешься — если придётся общаться с нерусскоговорящими разработчиками
общался, но произносил так как знал, а не как правильно
Здравствуйте, koandrew, Вы писали:
K>А я вот "шедулер" слышал только от людей австралийского происхождения. Видимо, там это произносится так Жители Австралии (если таковые читают эту тему) — как там у вас — "скедулер" или "шедулер"?
У нас давно уже cron
Здравствуйте, CyberDemon, Вы писали:
CD>цИрцле CD>лоцатЭ
меморУ.
Был случай у нас на факультете, когда системщик, знающий только немецкий, приучил нескольких любознательных ребят к такому произношению многих тех. терминов. На английском один из них читая технический текст выдал "меморУ", группа ржет, англичанка в шоке, объясняет как правильно читать. Парень про себя повторяет пару раз "мэмори, мэмори" и читает дальше. При следующей встрече memory он на секунду спотыкается, пытаясь вспомнить правильное звучание. Рядом сидящий одногруппник услужливо шепчет меморУ