Казнить нельзя помиловать :)
От: NoOneKnows  
Дата: 20.09.07 08:04
Оценка: 2 (2) :))) :))) :))) :))) :))) :))) :))) :))) :))) :))) :))) :)

An English professor wrote the words:
"A woman without her man is nothing"
on the chalkboard and asked his students to punctuate it correctly.

All of the males in the class wrote:
"A woman, without her man, is nothing"

All the females in the class wrote:
"A woman: without her, man is nothing"

Punctuation is powerful

Найдено тут .
С уважением, Рамиль Сам Ду Нар.
Почти самый отрицательный
Автор: NoOneKnows
Дата: 08.06.06
РСДНовец.
Re: Казнить нельзя помиловать :)
От: HiSH Россия http://m0riarty.ya.ru
Дата: 20.09.07 08:24
Оценка: +5 :))) :))
Говорящие по-русски могут еще один вариант придумать

Здравствуйте, NoOneKnows, Вы писали:

NOK>

NOK>An English professor wrote the words:
NOK>"A woman without her man is nothing"
NOK>on the chalkboard and asked his students to punctuate it correctly.

NOK>All of the males in the class wrote:
NOK>"A woman, without her man, is nothing"

NOK>All the females in the class wrote:
NOK>"A woman: without her, man is nothing"

NOK>

Punctuation is powerful

NOK>Найдено тут .
Re[2]: Казнить нельзя помиловать :)
От: AK85 Беларусь  
Дата: 20.09.07 11:07
Оценка:
Могут правильнее понять второй вариант

Здравствуйте, HiSH, Вы писали:
HSH>Говорящие по-русски могут еще один вариант придумать

NOK>>

NOK>>An English professor wrote the words:
NOK>>"A woman without her man is nothing"
NOK>>on the chalkboard and asked his students to punctuate it correctly.

NOK>>All of the males in the class wrote:
NOK>>"A woman, without her man, is nothing"

NOK>>All the females in the class wrote:
NOK>>"A woman: without her, man is nothing"

NOK>>

Punctuation is powerful

NOK>>Найдено тут .
Re[3]: Казнить нельзя помиловать :)
От: De-Bugger  
Дата: 20.09.07 11:09
Оценка:
Здравствуйте, AK85, Вы писали:

AK>Могут правильнее понять второй вариант


Если только переставить слова — man's her
Re[4]: Казнить нельзя помиловать :)
От: midcyber
Дата: 20.09.07 11:17
Оценка:
Здравствуйте, De-Bugger, Вы писали:

DB>Здравствуйте, AK85, Вы писали:


AK>>Могут правильнее понять второй вариант


DB>Если только переставить слова — man's her


Необязательно —
"Женщина без него, парень — ничто" =)
Re: Казнить нельзя помиловать :)
От: Dirichlet Россия  
Дата: 21.09.07 05:43
Оценка:
ага
выпей чаю покури
Re[5]: Казнить нельзя помиловать :)
От: Hiller Беларусь  
Дата: 21.09.07 09:58
Оценка:
Здравствуйте, midcyber, Вы писали:

M>Здравствуйте, De-Bugger, Вы писали:


DB>>Здравствуйте, AK85, Вы писали:


AK>>>Могут правильнее понять второй вариант


DB>>Если только переставить слова — man's her


M>Необязательно -

M>"Женщина без него, парень — ничто" =)

Не, если я правильно понял, имелась ввиду замена перевода слова HER на транслитерацию. Действительно, получается еще один вариант
Nil mortallibus arduum est!
Re[2]: Казнить нельзя помиловать :)
От: _Morpheus_  
Дата: 21.09.07 15:13
Оценка:
Здравствуйте, Dirichlet, Вы писали:

D>ага

D>выпей чаю покури

Съешь ещё этих мягких французских булок, да выпей же чаю
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha rev. 676>>
Re[6]: Казнить нельзя помиловать :)
От: midcyber
Дата: 21.09.07 15:49
Оценка:
Здравствуйте, Hiller, Вы писали:

H>Не, если я правильно понял, имелась ввиду замена перевода слова HER на транслитерацию. Действительно, получается еще один вариант


Да, ты правильно все понял
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.