Привет
!
Я извиняюсь, но тут ссылка на английском языке... Интересно, для кого они это пишут:
Lucky Puppy Stupid Product Labels
Например, надпись на велосипеде:
"Removing the wheel can influence the performance of the bicycle"
(Снятие колеса может повлиять на производительность велосипеда)
На фене:
"Do not use while sleeping"
(Не использовать во время сна)
И т.д.
Здравствуйте, anvaka, Вы писали:
A>Я извиняюсь, но тут ссылка на английском языке...
"Wipe disk genitally" —
A>>>Я извиняюсь, но тут ссылка на английском языке... Интересно, для кого они это пишут:
DOO>>Для уродов-адвокатов. И для обществ где здравый смысл и мораль полностью заменены буквой закона.
A>Интересно когда производители догадаются писать на товарах: Сия замечательная фигня IS DISTRIBUTED "AS IS". NO WARRANTY OF ANY KIND IS EXPRESSED OR IMPLIED. YOU USE эту офигительную штуку AT YOUR OWN RISK. THE AUTHOR WILL NOT BE LIABLE FOR DATA LOSS, DAMAGES, LOSS OF PROFITS OR ANY OTHER KIND OF LOSS WHILE USING OR MISUSING THIS хреновина.
Да-да, сегодня вот прочитал на башорге. Кого-то уже эта фигня достала
<DmncAtrny> I will write on a huge cement block "BY ACCEPTING THIS BRICK THROUGH YOUR WINDOW, YOU ACCEPT IT AS IS AND AGREE TO MY DISCLAIMER OF ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AS WELL AS DISCLAIMERS OF ALL LIABILITY, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL, THAT MAY ARISE FROM THE INSTALLATION OF THIS BRICK INTO YOUR BUILDING."
<DmncAtrny> And then hurl it through the window of a Sony officer
<DmncAtrny> and run like hell
(c)
www.bash.org
Здравствуйте, anvaka, Вы писали:
A>На фене:
A>"Do not use while sleeping"
A>(Не использовать во время сна)
Долго думал, где же тут феня...