В то время как космические корабли бороздят просторы народного театра, а Уокер — Техасский Рейнджер борется с мировым терроризмом, многоуважаемый <Аноним> wrote следующее:
А>Привет, всем!
А>Недавно на Инглише услышал скороговорку, от которой остался в полнейшем восторге, предлагаю ее вам. А>Кто сможет произнести — тот молодец.
А>Итак,
А>Could you imagine an imaginary menagerie manager, А>imagining managing an imaginary menagerie.
А>Слабо?
Произнес. Два года драм. кружка не пропьешь...
... << Писалось на RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 358 под музыку Кино — Звезда по имени Солнце.>>
Здравствуйте, Tolyan, Вы писали:
А>>Слабо? T>Легко!
T>Could you imagine an imaginary menagerie manager, T>imagining managing an imaginary menagerie.
Только надо голосом Анонима: А>Could you ...
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 302>>
Вселенная бесконечна как вширь, так и вглубь.
Re[3]: Кому не слабо произнести?
От:
Аноним
Дата:
28.03.05 08:42
Оценка:
Здравствуйте, Real 3L0, Вы писали:
R3>Здравствуйте, Tolyan, Вы писали:
А>>>Слабо? T>>Легко!
T>>Could you imagine an imaginary menagerie manager, T>>imagining managing an imaginary menagerie.
R3>Только надо голосом Анонима: А>>Could you ...
Проще пареной репы
Could you imagine an imaginary menagerie manager,
imagining managing an imaginary menagerie.
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:
А>Привет, всем!
А>Недавно на Инглише услышал скороговорку, от которой остался в полнейшем восторге, предлагаю ее вам. А>Кто сможет произнести — тот молодец.
А>Итак,
А>Could you imagine an imaginary menagerie manager, А>imagining managing an imaginary menagerie.
А>Слабо?
я исчо знаю:
this fish has a thin fin,
that fish has a thick fin,
this fish is a fish, that has a thinner fin, than that fish.
_>Да-да-да, вот это — супер. Не встечал пока ни одного, кто смог бы произнести хотя бы три раза подряд.
После того, как впервые услышал, — год практики. А потом — просто любимая скороговорка. Люблю ошарашивать народ. При этом стандартная "на дворе дрова, на дровах братва, у братвы трава" мне не дается
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>> ... <<Winamp is playing "Kenji Kawai — 10 Kugutsuuta kagirohi ha yomi ni mata muto">> ...
M>я исчо знаю: M>this fish has a thin fin, M>that fish has a thick fin, M>this fish is a fish, that has a thinner fin, than that fish.
Самая прикольная (на слух, как минимум), это, имхо:
How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?
A woodchuk would chuck as much wood as a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood.
За правильность написания не отвечаю
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>> ... <<Winamp is playing "Kenji Kawai — 10 Kugutsuuta kagirohi ha yomi ni mata muto">> ...
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
_>>Да-да-да, вот это — супер. Не встечал пока ни одного, кто смог бы произнести хотя бы три раза подряд.
M>
M> После того, как впервые услышал, — год практики. А потом — просто любимая скороговорка. Люблю ошарашивать народ. При этом стандартная "на дворе дрова, на дровах братва, у братвы трава" мне не дается
Когда-то в глубоком моем детстве, человек которому по профессии полагалось работать со скороговорками, то ли логопед, то ли руководитель самодеятельного театра , подсказал мне одну очень полезную вещь в освоении скороговорок — ее надо произнести медленно вслух 10 раз (+- в зависимости от индивидуальных особенностей). Тогда любая скороговорка идет на ура. Для меня и для тех, кто я знаю пробовал, работает.
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M> После того, как впервые услышал, — год практики. А потом — просто любимая скороговорка. Люблю ошарашивать народ. При этом стандартная "на дворе дрова, на дровах братва, у братвы трава" мне не дается
"... вся братва — в дрова. Не дави братву на траве двора".
T>Когда-то в глубоком моем детстве, человек которому по профессии полагалось работать со скороговорками, то ли логопед, то ли руководитель самодеятельного театра , подсказал мне одну очень полезную вещь в освоении скороговорок — ее надо произнести медленно вслух 10 раз (+- в зависимости от индивидуальных особенностей). Тогда любая скороговорка идет на ура. Для меня и для тех, кто я знаю пробовал, работает.
Приучаешь язык к "шершавостям" фразы. Есть такое. Но вто дрова — ни в какую не даются Ну да ладно, благо "цаплю" на ура выговариваю
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>> ... <<Winamp is playing "Kenji Kawai — 02 Kugutsuuta ura mite chiru">> ...
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>Самая прикольная (на слух, как минимум), это, имхо:
M>How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood? M>A woodchuk would chuck as much wood as a woodchuck would if a woodchuck could chuck wood.
M>За правильность написания не отвечаю
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>
M> После того, как впервые услышал, — год практики. А потом — просто любимая скороговорка. Люблю ошарашивать народ. При этом стандартная "на дворе дрова, на дровах братва, у братвы трава" мне не дается
Недурно ошарашивать знакомых скороговоркой
"Еду я по выбоинам, никак из выбоин не выеду я".
Можно ошибаться, от этого знакомые ошарашиваются еще больше.
K>А вот ещё круче. Эту не то что в пьянов виде не выговоришь, её и в трезвом прочитать трудно:
K>Корабли лавировали, лавировали, K>лавировали, лавировали, K>так и не вылавировали
Ну, эта простенькая. Правда с моим дефектом речи (некорректно выговариваю "л") она довольно смешно звучит. Есть похожий вариант:
Сшит колпак не поколпаковски, слит колокол не поколоколовски, надо колпак переколпаковать-перевыколпаковать, надо колокол переколоколовать-перевыколоколовать
... << RSDN@Home 1.1.4 beta 4 rev. 0>> ... <<Winamp is playing "Kenji Kawai — 07 Kugutsuuta aratayo ni kamutsudo hite">> ...
M>Сшит колпак не поколпаковски, слит колокол не поколоколовски, надо колпак переколпаковать-перевыколпаковать, надо колокол переколоколовать-перевыколоколовать
M>
Вашу даже прочитать трудно
Скороговорун скороговорил скоровыговаривал, Что всех скороговорок не перескороговоришь не перескоровыговариваешь, Но заскороговошившись, выскороговорил — что все скороговорки перескороговоришь, перескоровыговариваешь. И прыгают скороговорки как караси на сковородке.