Почему на Украине? На какую другую страну вы ездите? На Россию? На Уганду? На США? На Францию? На Австралию?
Парадокс. Я периодически раскидываю мозгами и иногда задаю знакомым этот вопрос. Они не могут найти другую страну, на которую они бы могли поехать, кроме Украины.
Кстати, недавно меня вообще упало. Видел где-то карту то ли британскую, то ли штатовскую. Там была "The Ukraine"! Тоже единственная в своем роде.
По-моему все-таки в Украину и Ukraine (без the). По правилам русского и английского языков соответственно.
07.10.04 16:04: Оставлено модератором в 'Священные войны' — AndrewVK
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>Кстати, недавно меня вообще упало. Видел где-то карту то ли британскую, то ли штатовскую. Там была "The Ukraine"! Тоже единственная в своем роде.
The USA, The USSR, The RF, The Swiss Confederation.
В общем, всюду, где есть некое "a", конкретизированное чем-нибудь.
Исключение, пожалуй, единственное: United Kingdom. Потому что для настоящего британца нет другого "a kingdom"
Перекуём баги на фичи!
Re[2]: На Украине или в Украине. По мотивам голосования
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
К>Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>>Кстати, недавно меня вообще упало. Видел где-то карту то ли британскую, то ли штатовскую. Там была "The Ukraine"! Тоже единственная в своем роде.
К>The USA, The USSR, The RF, The Swiss Confederation. К>В общем, всюду, где есть некое "a", конкретизированное чем-нибудь. К>Исключение, пожалуй, единственное: United Kingdom. Потому что для настоящего британца нет другого "a kingdom"
В том то и дело, что The United States, The Union of..., The Russian Federation, The Swiss Confederation.
А разве не The United Kingdom (The UK, побежал смотреть BBC )
По правилам, объединения, конфедерации и прочие унии пишутся через the и, по-моему, без исключений.
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
К>Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>>Кстати, недавно меня вообще упало. Видел где-то карту то ли британскую, то ли штатовскую. Там была "The Ukraine"! Тоже единственная в своем роде.
Видел объяснение в толковом словаре (Англ):
The Ukraine — Украина как адм.часть СССР/Российской Империи
Ukraine — Украина как независимое государство
Re[3]: На Украине или в Украине. По мотивам голосования
Здравствуйте, whacraic, Вы писали:
W>Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
К>>Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>>>Кстати, недавно меня вообще упало. Видел где-то карту то ли британскую, то ли штатовскую. Там была "The Ukraine"! Тоже единственная в своем роде.
W>Видел объяснение в толковом словаре (Англ):
W>The Ukraine — Украина как адм.часть СССР/Российской Империи W>Ukraine — Украина как независимое государство
[ошалело мотает головой] Дико!
А посмотрите пожалуйста там Молдову (Moldova, Moldavia, Republic of Moldova, Moldavian Republic) на наличие The Moldova Если там будет, потеряю смысл жизни и уйду в монастырь
вот щаз Каваказ как возмет, да как объединится в одно государство (фонтастика конечно)... и будет всёравно "на Кавказ", а не "в Кавказ" ...
... << Rsdn@Home 1.1.4 beta 1 >>
— сколько программистов надо чтобы заменить сгоревшую лампочку?
— сколько не бери, а лампочку не поменять — проблема аппаратная, программным путем не решается...
Re: На Украине или в Украине. По мотивам голосования
.
M>Почему на Украине? На какую другую страну вы ездите? На Россию? На Уганду? На США? На Францию? На Австралию?
Исторически так сложилось.
На окраину. На Украину.
M>Парадокс. Я периодически раскидываю мозгами и иногда задаю знакомым этот вопрос. Они не могут найти другую страну, на которую они бы могли поехать, кроме Украины.
Изначально Украина означала регион (на Московщину, на Краснодарщину, на Аляску, на Багамские острова, на Гаваи, на Американский контитент, на Британские острова).
M>Кстати, недавно меня вообще упало. Видел где-то карту то ли британскую, то ли штатовскую. Там была "The Ukraine"! Тоже единственная в своем роде.
Это что-то новое
M>По-моему все-таки в Украину и Ukraine (без the). По правилам русского и английского языков соответственно.
В Украину — в страну.
На Украину — на регион.
Без артикля в первом случае. С артиклем во втором
King Oleg
*Читайте DOC'и, они rules*
Re[2]: На Украине или в Украине. По мотивам голосования
Здравствуйте, _MarlboroMan_, Вы писали:
_MM_>Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
_MM_>вот щаз Каваказ как возмет, да как объединится в одно государство (фонтастика конечно)... и будет всёравно "на Кавказ", а не "в Кавказ" ...
Тогда на РСДН'е появится соответствующее голосование
Очень весело все эти потуги наблюдать Как русских учат, как кого называть: Молдова, Кыргызстан, Башкэртостан...
А чего нас немцы не заставляют после объединения называть их Дойчлянд? Или Англию Инглэнд? Как сложилось — так сложилось. И нечего дурью маяться — бумагу изводить. ИМХО.
Давайте еще Азимова начнем Исааком называть для единообразия. Потом инжекторы — иньекторами (потому как иньекции давно известны, а инжекторы на нас недавно свалились). И т.д. и т.п.
По-моемому, пустое.
Если есть возможность отдать человеку все, не прося ничего взамен — отдай. Если тебе один раз из десяти долг отдадут — будешь богатым.
Re: На Украине или в Украине. По мотивам голосования
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>Почему на Украине?
Какой смысл задаваться таким вопросом? На что этот ответ повлияет? Язык таков, каков он есть, и это факт. Язык развивается по своим естественным законам, а всякие насильственные изменения (как введение новояза "Алматы", "Беларусь", "в Украину", "Молдова") — тупоумное и бессмысленное извращение. Может быть, когда-нибудь форма "в Украине" приживется сама собой, и наши потомки будут вычитывать в раритетных изданиях далекого 2004 года "на Украине" и говорить друг другу: "Глядь-ка, как тогда странно говорили!"
В любом естественном языке полно эклектики, и русский не исключение. Вот почему "кофе" — мужского рода и ни перед кем не склоняется? Почему мы не говорим: "Этогодня утром, перед тем как пойти к работе, я выпил чашечку крепкого кофя"?
И почему, скажем, в английском пишется "Манчестер", а читается "Ливерпуль"? А почему во французском такой странный счет в пределах сотни (99 = quatre-vingt dix-nef = восемдесят девятнадцать = четыре-двадцать десять-девять)?
Я кончил, джентльмены, мне остается только поблагодарить вас за внимание.
Re: На Украине или в Украине. По мотивам голосования
Здравствуйте, chum, Вы писали:
C>Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
C>[]
C>Очень весело все эти потуги наблюдать Как русских учат, как кого называть: Молдова, Кыргызстан, Башкэртостан...
Я может и не чистокровный русский, но русскоязычный и стараюсь говорить на родном языке (впрочем, как и на любом другом) говорить правильно.
Мы пытаемся рассмотреть этот вопрос с точки зрения правил русского языка, а не просто опираясь на мнения иностранцев, инакоязычных и инакомыслящих.
Кстати, о названии стран, раз уж Вас так это задело. Как Вы произносите США и ФРГ? Не СэШэА и ФэЭрГэ ли? А надо США (или, вообще по правилам ЭсШаА) и ЭфЭрГэ.
Никто Вас не собираетсй поучать. Но на родном языке надо говорить правильно.
Здравствуйте, achp, Вы писали:
A>Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>>Почему на Украине?
A>Какой смысл задаваться таким вопросом? На что этот ответ повлияет? Язык таков, каков он есть, и это факт. Язык развивается по своим естественным законам,
Бесспорно
A> а всякие насильственные изменения (как введение новояза "Алматы", "Беларусь", "в Украину", "Молдова") — тупоумное и бессмысленное извращение.
Для некоторых возможно спорно, но нельзя не похвалить российское телевиденье за то, что они до сих пор называют все старыми "обрусевшими" именами (правда для Молдовы можно было бы сделать исключение )
A> Может быть, когда-нибудь форма "в Украине" приживется сама собой, и наши потомки будут вычитывать в раритетных изданиях далекого 2004 года "на Украине" и говорить друг другу: "Глядь-ка, как тогда странно говорили!"
Согласен. Недаром уже сейчас треть RSDN'овцев говорит "в Украину"
A>В любом естественном языке полно эклектики, и русский не исключение. Вот почему "кофе" — мужского рода и ни перед кем не склоняется? Почему мы не говорим: "Этогодня утром, перед тем как пойти к работе, я выпил чашечку крепкого кофя"?
По-моему где-то в 90х Институт Русского Языка (или как он там называется) разрешил изпользование "кофе" в среднем роде.
A>И почему, скажем, в английском пишется "Манчестер", а читается "Ливерпуль"? А почему во французском такой странный счет в пределах сотни (99 = quatre-vingt dix-nef = восемдесят девятнадцать = четыре-двадцать десять-девять)?
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>Никто Вас не собираетсй поучать. Но на родном языке надо говорить правильно.
На родном языке правильно говорить "на Украине", "один кофе" и "один булочка"
А подогнать все исключения языка под правила — это не борьба за чистоту языка, а... просто неграмотность.
Давайте еще до кучи будем писать цИган цИпленку цИкнул цИц.
Если есть возможность отдать человеку все, не прося ничего взамен — отдай. Если тебе один раз из десяти долг отдадут — будешь богатым.
Re[3]: На Украине или в Украине. По мотивам голосования
M>>Почему на Украине? На какую другую страну вы ездите? На Россию? На Уганду? На США? На Францию? На Австралию?
Q>На Мадагаскар. И на Филиппины. И на Тайвань тоже. Ну и на Кавказ, конечно. Q>Так что я никак не могу понять, что так оскорбляет украинцев.
Может потому что то — острова?
Кстати, тоже интересно: почему на Кавказ, но в Гималаи, Анды, Альпы, Кордильеры и вообще горы?
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>Мы пытаемся рассмотреть этот вопрос с точки зрения правил русского языка, а не просто опираясь на мнения иностранцев, инакоязычных и инакомыслящих.
С точки зрения правил русского языка столетиями было "на Украине". Глупо и оскорбительно заставлять целый народ менять свой язык в угоду кому бы то ни было.
M>Кстати, о названии стран, раз уж Вас так это задело. Как Вы произносите США и ФРГ? Не СэШэА и ФэЭрГэ ли? А надо США (или, вообще по правилам ЭсШаА) и ЭфЭрГэ.
Не надо. Есть исторически сложившееся произношение тех или иных слов, и нечего изобретать новшеств.