K>>погуглить свой вопрос религия не позволяет? ЭФ>Что даст гугление? Ведь у этого кандидата написано то же самое, что у меня...
А чем этот ответ не устраивает?
ЭФ>А в чём, собственно разница? ЭФ>В том, что первое слово — это слово уходящего поколения людей из СССР, а второе слово — это прямое заимствование из английского языка?
Телевизор и телик. Метрополитен и метро. Мобильный телефон и мобильник/мобила. И т.п. Язык всегда будет изменяться и часто — в сторону упрощения и сокращения неудобных слов. Если это произойдет путем заимствования новых слов, ну так и будет.
Здравствуйте, Эйнсток Файр, Вы писали:
ЭФ>В том, что первое слово — это слово уходящего поколения людей из СССР, а второе слово — это прямое заимствование из английского языка?
Спорно, про второе. Еще в школе (80-е) мы пластмассу сокращали до пластика, ну уж больно логично оно сокращается. И удачно совпало с английским plastic.
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>Мобильный телефон и мобильник/мобила. И
Я еще помню времена когда говорили «сотовый». Сейчас мобильный (этот вариант стал де факто официальным) или смарт (чисто разговорное).
Здравствуйте, Эйнсток Файр, Вы писали:
ЭФ>В том, что первое слово — это слово уходящего поколения людей из СССР, а второе слово — это прямое заимствование из английского языка?
Странное заимствование из английского, когда слово индоевропейское, то есть общее. От слова ПЛАСТ произошли и «пластичный», и «пластик».
Здравствуйте, Эйнсток Файр, Вы писали:
ЭФ>А в чём, собственно разница?
ЭФ>В том, что первое слово — это слово уходящего поколения людей из СССР, а второе слово — это прямое заимствование из английского языка?
пластмасса — это советское говно созданное по допотопным технологиям допотопного же качества, на вид — как отрыжка мамонта.
а пластик — это передовые западные технологии — приятные на вид и на ощупь, с высоким уровнем характеристик ..
Здравствуйте, Эйнсток Файр, Вы писали:
ЭФ>А в чём, собственно разница? ЭФ>В том, что первое слово — это слово уходящего поколения людей из СССР, а второе слово — это прямое заимствование из английского языка?
Я бы предположил, что это описание разницы между термореактивными и термопластичными полимерами. Но предположение скорее всего неверное.