Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Может кто-нибудь когда-нибудь объяснит, почему это правильно. F>До меня ну никак не допрёт, почему я должен говорит "в России", но "на Украине". Потому что так какой-то дядька бородатый сказал? А ему кто сказал? С чего это вообще так? F>А то все талдычат только "по правилам", "по правилам". F>Сами объяснить нифига не могут, но вони от них слышно до фига уж слишком. F>Могут тут программисты программисту объяснить, где здесь логика?
Предлагаю создать отдельный форум посвященный правильности написания "на Украине". Ожидается что посещаемость будет повыше, чем у "Философия программирования". Заодно изолирует от остального общества группу лингвистически неудовлетворенных.
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Могут тут программисты программисту объяснить, где здесь логика?
Немного оффтопика...
После многолетнего изучения разных иностранных языков в разных группах,
я понял, что медленнее всего и зануднее всего учить языки с программистами.
Знаешь почему? А потому что они кучу времени и энергии тратят на поиск логики там где ее нету
Естественные языки они еще хуже чем С++ и на поиск логики в них лучше время не тратить
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Я где-то мнемонически услышал как надо запоминать цвета Российского флага. F>Босяк: белый, синий, красный. И логика ясна
Белый
Голубой
Красный
^
|
^ направление чтения.
|
^
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Может кто-нибудь когда-нибудь объяснит, почему это правильно. F>До меня ну никак не допрёт, почему я должен говорит "в России", но "на Украине". Потому что так какой-то дядька бородатый сказал? А ему кто сказал? С чего это вообще так? F>А то все талдычат только "по правилам", "по правилам". F>Сами объяснить нифига не могут, но вони от них слышно до фига уж слишком. F>Могут тут программисты программисту объяснить, где здесь логика?
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Может кто-нибудь когда-нибудь объяснит, почему это правильно. F>До меня ну никак не допрёт, почему я должен говорит "в России", но "на Украине". Потому что так какой-то дядька бородатый сказал? А ему кто сказал? С чего это вообще так?
F>Могут тут программисты программисту объяснить, где здесь логика?
Как программист программисту сообщаю, что язык — это средство (tool) для достижения целей: общения, продажи (в расширенном смысле, в т.ч. продажи себя, своих идей etc), развлечения и так далее. Отсюда выводы. Если вы говорите с экзаменатором, принимающим экзамен на знание русского языка, говорите и пишите так, как какой-то бородатый дядька (Розенталь?) сказал. Если с украинцем, которому важна его "мова" — говорите "в Украине": вам все равно, а человеку приятно. Если с русским интеллигентом — говорите "на Украине". На самом деле, выбора почти никогда и нет. Станете, например, политиком, и попробуйте только сказать не то, и не так, как этого хотят другие. Возможность говорить так, как вам самому хочется — большая роскошь, которую могут позволить себе только очень умные люди на определенном этапе своей карьеры и махровые дураки.
Может кто-нибудь когда-нибудь объяснит, почему это правильно.
До меня ну никак не допрёт, почему я должен говорит "в России", но "на Украине". Потому что так какой-то дядька бородатый сказал? А ему кто сказал? С чего это вообще так?
А то все талдычат только "по правилам", "по правилам".
Сами объяснить нифига не могут, но вони от них слышно до фига уж слишком.
Могут тут программисты программисту объяснить, где здесь логика?
10.02.10 21:20: Перенесено модератором из 'О жизни' — Кодт
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
L>>Теперь понятно, откуда "на" взялось?
F>- Ты где? F>- Я на окраине.
F>ОК То есть я нахожусь на окраине, то есть наверху её, стою на ней...
F>Чёрт! А как же тогда правильно будет: "звоню с Украины" или "звоню из Украины"!?
С Украины
F>Ведь если я стою "на бочке", то звонить я могу только "с бочки", но никак не "из бочки"... получается что "Звоню с Украины"? Как-то это не по-русски, а по-украински получается!
Задача языка это общение , передача информации (эмоции в том числе). Это функциональность естественного языка.
Не словари определяют правильность, а словари составляют на основе языка.
Если вы немя поминаете тода олл рулез. Если не пониням тогда сакс.
Ваша главная ошибка в том, что тему создали в форуме "О жизни".
Надо было сразу создавать в "Политика". К этому времени думаю уже сообщений 250 было бы как минимум и вам уже давно объяснили бы, что истинный россиянин может говорить только "на Украине".
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>А у меня конкретный вопрос, где логика "в Украине"/"на Украине"?
Лично мне "На Украине" произнести проще/легче/удобнее.
"В Украине" -- звучит угловато как незабвенный "вуглускр".
Вот и все.
ЗЫ. Я как-то пытался прочитать боснийский текст вслух, а знакомый босниец меня поправлял: "Не так ударение ставишь. Что же вы, русские, все петь пытаетесь!".
Так что разная мелодика речи -- факт.
И, поскольку русский язык для меня родной, возможно, это и накладывает свой отпечаток на оценку "удобно/неудобно произнести" в/на Украмну.
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Может кто-нибудь когда-нибудь объяснит, почему это правильно. F>До меня ну никак не допрёт, почему я должен говорит "в России", но "на Украине". Потому что так какой-то дядька бородатый сказал? А ему кто сказал? С чего это вообще так?
По традиции. Например, в России на русском языке по неизвестным причинам принято называть страну Чжунго — Китаем, но китайцев (то есть народ хань) отчего-то это не беспокоит. Одни украинцы пытаются найти повод повозмущаться на ровном месте.
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Я где-то мнемонически услышал как надо запоминать цвета Российского флага. F>Босяк: белый, синий, красный. И логика ясна
Русофобская (логика ясна) и неточная мнемоника.
Точная — это БЕло-СИне-Красный )
Здравствуйте, bkat, Вы писали:
B>Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>>Могут тут программисты программисту объяснить, где здесь логика?
B>Немного оффтопика... B>После многолетнего изучения разных иностранных языков в разных группах, B>я понял, что медленнее всего и зануднее всего учить языки с программистами. B>Знаешь почему? А потому что они кучу времени и энергии тратят на поиск логики там где ее нету B>Естественные языки они еще хуже чем С++ и на поиск логики в них лучше время не тратить
Логика там есть, точнее мотивация к использованию определенных конструкций. К примеру, английский язык предполагает меньшее количество вариантов для описания конкретных фактов.
Каждый, кто переводил английский GUI на русский, сталкивался с тем, что для выражения действий или фактов с одинаковой семантикой, в нашем языке требуется большее количество букв.
Эта логика плохо формализуема, но она есть.
Здравствуйте, Erop, Вы писали:
E>Здравствуйте, PKz, Вы писали:
PKz>>Надо было сразу создавать в "Политика".
E>А чё не в СВ?
Там специалисты посильнее будут. Опять же, на этой теме они уже собаку съели: все отточено, заготовлено, разработаны паттерны, все чин-чинарем. А тут вот уже больше суток, а только 77 сообщений. Это же ни в какие ворота не лезет на такой то благодатной теме.
Здравствуйте, LuciferSaratov, Вы писали:
LS>Как программист программисту сообщаю: это естественный язык, а не формальный, и стройную логическую систему собой не представляет. LS>Так что не коверкай язык — говори правильно.
Не, ну чё за фигня, а? Так не бывает. Ведь откуда-то язык пошел? Где-то логика была заложена изначально?
F>>Могут тут программисты программисту объяснить, где здесь логика?
LS>Как программист программисту сообщаю: это естественный язык, а не формальный, и стройную логическую систему собой не представляет. LS>Так что не коверкай язык — говори правильно.
Вообще-то, буквоедства ради — естественный язык вполне обладает правилами. Только он малость посложнее и обширнее формальных. И исключений из правил уж очень много
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>А у меня конкретный вопрос, где логика "в Украине"/"на Украине"?
По наиболее распространенной теории название «Украина» происходит от «Окраина», «пограничная область», которое часто применялось к пограничным землям Руси.[1] В русской литературе вплоть до конца XIX столетия слово «украйна» использовалось в значении «предел, находящаяся у края земля».
Теперь понятно, откуда "на" взялось?
Re[4]: К чёрту подробности! Поговорим о главном!!! ;)
Здравствуйте, Erop, Вы писали:
E>Да чего ты такой ерундой, как управление занялся-то?
Каким управлением?
E>Ты вот лучше скажи, почему пенис словом из трёх букв называется, а обладательница вагины -- словом из пяти? Ну где тут логика-то?
Не надо уходить в другую предметную область Словом из трех букв не только пенис называется, а вагиной обладать не обязательно только это может. Главное — сущность, а не то, как мы её называем. Мы же сейчас говорим о предлогах.
А логику между "на пенис" и "в пенис" легко можно прочувствовать, обратившись к обладательнице вагины с соответствующими атрибутами.
Здравствуйте, Erop, Вы писали:
E>>>Да чего ты такой ерундой, как управление занялся-то? F>>Каким управлением? E>Грамматическим.
Не, меня не вообще, а конкретный вопрос интересует, чтоб больше не зависать на нём. Он у меня в отложенных задачах сидел и постоянно на него процессорное время уходило.
F>>А логику между "на пенис" и "в пенис" легко можно прочувствовать, обратившись к обладательнице вагины с соответствующими атрибутами.
E>Ты тут на баб свои заморочки не перекладывай. Ты расскажи где логика, что там пять букв, а тут три?
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>>>А у меня конкретный вопрос, где логика "в Украине"/"на Украине"?
AV>>А логика должна быть?
F>Просто так только кошки...
Не мог бы ты в таком случае объяснить мне логику в выборе имени для моей дочки? Чтобы тебе было легче, то сообщаю, что ее зовут Славой.
Здравствуйте, kero, Вы писали:
K>Ишь, куда нацелились — голубой... K>Синий! Синий! Синий!
Вообще-то лазоревый...
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, LuciferSaratov, Вы писали:
LS>Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>>Могут тут программисты программисту объяснить, где здесь логика?
LS>Как программист программисту сообщаю: это естественный язык, а не формальный, и стройную логическую систему собой не представляет. LS>Так что не коверкай язык — говори правильно.
А кто сказал, что естественный язык не формальный? Курить определения неограниченной и контекстно-зависимой грамматик.
Здравствуйте, skeptik_, Вы писали:
_>А кто сказал, что естественный язык не формальный? Курить определения неограниченной и контекстно-зависимой грамматик.
Все, кроме зануд и буквоедов, поняли, что я хотел сказать.
Впрочем, зануды и буквоеды тоже поняли, но сделали вид, что не поняли.
Здравствуйте, Бабошин Андрей, Вы писали:
БА>Здравствуйте, Ведмедь, Вы писали:
В>>Кстати а почему мы говорим в Гренландии, хотя Гренландия остров?
БА>Вероятно, из-за выделенного. По-датски ланд — страна. Хотя тут нужно знать — каким путём слово попало в русский язык.
а еще потому что гренландия — это нечто очень здоровое и громоздкое судя по слову (+ еще самый большой остров в мире). быть НА ней невозможно, ведь человек в сравнении с ней совсем мелким становится, и становится внутри нее, В ней.
быть НА можно тлько на чем-то небольшом. на табуретке, на островке, на окраине.
F>До меня ну никак не допрёт, почему я должен говорит "в России", но "на Украине". Потому что так какой-то дядька бородатый сказал? А ему кто сказал? С чего это вообще так?
Потому же, почему "в задницу", но "на хер".
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Могут тут программисты программисту объяснить, где здесь логика?
Как программист программисту сообщаю: это естественный язык, а не формальный, и стройную логическую систему собой не представляет.
Так что не коверкай язык — говори правильно.
Здравствуйте, SV., Вы писали:
F>>Могут тут программисты программисту объяснить, где здесь логика?
SV.>Возможность говорить так, как вам самому хочется — большая роскошь, которую могут позволить себе только очень умные люди на определенном этапе своей карьеры и махровые дураки.
Делить людей на черных и белых "могут позволить себе только очень умные люди на определенном этапе своей карьеры и махровые дураки". Есть еще литературный и разговорный языки, ничего страшного не будет, если вы в разговоре скажете "объект представляет из себя", но писать следует только "объект представляет собой". Но я никогда бы не посчитал вас сразу "махровым дураком" или "очень умным человеком на определенном этапе своей карьеры", если бы вы написали первое. И вообще, я где-нибудь сказал, что я хочу говорить, как мне хочется? Что вы мне тогда доказываете очевидное?
И говорить, как хотят другие, тоже далеко не всегда правильно: лет пять-шесть назад когда по телеку и в газетах начали использовать словосочетания "в Митине", "в Бутове", "в Косине", насколько я знаю, все плевались только. Сейчас привыкли. Но здесь хоть логика видна.
А у меня конкретный вопрос, где логика "в Украине"/"на Украине"?
Re[3]: К чёрту подробности! Поговорим о главном!!! ;)
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Не, ну чё за фигня, а? Так не бывает. Ведь откуда-то язык пошел? Где-то логика была заложена изначально?
Да чего ты такой ерундой, как управление занялся-то?
Ты вот лучше скажи, почему пенис словом из трёх букв называется, а обладательница вагины -- словом из пяти? Ну где тут логика-то?
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
E>>Да чего ты такой ерундой, как управление занялся-то? F>Каким управлением?
Грамматическим.
F>А логику между "на пенис" и "в пенис" легко можно прочувствовать, обратившись к обладательнице вагины с соответствующими атрибутами.
Ты тут на баб свои заморочки не перекладывай. Ты расскажи где логика, что там пять букв, а тут три?
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, Lloyd, Вы писали:
L>По наиболее распространенной теории название «Украина» происходит от «Окраина», «пограничная область», которое часто применялось к пограничным землям Руси.[1] В русской литературе вплоть до конца XIX столетия слово «украйна» использовалось в значении «предел, находящаяся у края земля». L>Теперь понятно, откуда "на" взялось?
— Ты где?
— Я на окраине.
ОК То есть я нахожусь на окраине, то есть наверху её, стою на ней...
Чёрт! А как же тогда правильно будет: "звоню с Украины" или "звоню из Украины"!?
Ведь если я стою "на бочке", то звонить я могу только "с бочки", но никак не "из бочки"... получается что "Звоню с Украины"? Как-то это не по-русски, а по-украински получается!
Здравствуйте, Кэр, Вы писали:
Кэр>Предлагаю создать отдельный форум посвященный правильности написания "на Украине". Ожидается что посещаемость будет повыше, чем у "Философия программирования". Заодно изолирует от остального общества группу лингвистически неудовлетворенных.
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Ну, хотя бы мнемонически, чтобы запомнить.
F>Я где-то мнемонически услышал как надо запоминать цвета Российского флага. F>Босяк: белый, синий, красный. И логика ясна
В свое время матросов учили (С) ОБС.
БеСиК -- Россия
КраБеС -- Голландцы
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Может кто-нибудь когда-нибудь объяснит, почему это правильно. F>До меня ну никак не допрёт, почему я должен говорит "в России", но "на Украине". Потому что так какой-то дядька бородатый сказал? А ему кто сказал? С чего это вообще так? F>А то все талдычат только "по правилам", "по правилам". F>Сами объяснить нифига не могут, но вони от них слышно до фига уж слишком. F>Могут тут программисты программисту объяснить, где здесь логика?
Почему мы не говорим Лондон вместо Ландан, почему они говорят Москоу вместо Москва?
Кстати не все могут выговорить имена собственные на чужом языке — могут отсутствовать звуки или невозможности произношения(отсутсвие привычки) Кстати а почему мы говорим в Гренландии, хотя Гренландия остров?
Да и в родных вариантах одно и тоже слово может меняться в зависимости от предметной области — например этим страдает психология, где есть набор исторически прижившихся терминов, которые в других областях имеют другое звучание, но в чужой монастырь со своим уставом не ходят.
Собственно вопрос — при чем тут логика? Это правила, они не обязаны быть логичными.
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Здравствуйте, Lloyd, Вы писали:
L>>По наиболее распространенной теории название «Украина» происходит от «Окраина», «пограничная область», которое часто применялось к пограничным землям Руси.[1] В русской литературе вплоть до конца XIX столетия слово «украйна» использовалось в значении «предел, находящаяся у края земля». L>>Теперь понятно, откуда "на" взялось?
F>- Ты где? F>- Я на окраине.
F>ОК То есть я нахожусь на окраине, то есть наверху её, стою на ней... F>Чёрт! А как же тогда правильно будет: "звоню с Украины" или "звоню из Украины"!?
Берем текущий момент... сейчас окраина для России это дальный восток. Собственно и получается
Поехать НА дальный восток
Звонить С дальнего востока
А дальше как разовьется
F>Ведь если я стою "на бочке", то звонить я могу только "с бочки", но никак не "из бочки"... получается что "Звоню с Украины"? Как-то это не по-русски, а по-украински получается!
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Я предположу, что x = 3/5 (где-то);
Я предположу, что ты не прав...
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, ambel-vlad, Вы писали:
AV>Не мог бы ты в таком случае объяснить мне логику в выборе имени для моей дочки? Чтобы тебе было легче, то сообщаю, что ее зовут Славой.
Ну вы здесь ваще, блин!.. ну, откуда я знаю? Хорошее имя, Златославу знаю одну.
Я-то спрашивал про логику фразы, откуда пошло, какие правила есть... потому что никто не может объяснить, все говорят "так правильно", "так принято" — никто не задумывается над логикой, только спорят до опупения.
Насчет имени, даже если ты считаешь, что выбрал имя случайно, психологически логику все равно можно объяснить. Но по каким данным я должен делать этот reverse-engineering?
Здравствуйте, TimurSPB, Вы писали:
TSP>Логика там есть, точнее мотивация к использованию определенных конструкций. К примеру, английский язык предполагает меньшее количество вариантов для описания конкретных фактов. TSP>Каждый, кто переводил английский GUI на русский, сталкивался с тем, что для выражения действий или фактов с одинаковой семантикой, в нашем языке требуется большее количество букв. TSP>Эта логика плохо формализуема, но она есть.
Допустим...
Эта плохо формализуемая логика как-то помогает
найти компактные и понятные переводы на русский?
Или все же для переводов и написания текстов вообще
важнее знание предметной области,
неформализуемое чувство языка и общая грамотность?
Ну и для изучение новых языков попытки придумать правила
для исключений малопродуктивны.
Вернее продуктивно если не зацикливаться на логике,
а на мнемонических правилах и ассоциациях.
Здравствуйте, Ведмедь, Вы писали:
В>Берем текущий момент... сейчас окраина для России это дальный восток. Собственно и получается В>Поехать НА дальный восток В>Звонить С дальнего востока В>А дальше как разовьется
а если разовьётся, вот ведь как получается:
— поехать НА (остров) Хоккайдо
— звонить ИЗ Японии
или С Японии? но ведь и "поехать В Хоккайдо" не скажешь сейчас...
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
AV>>Не мог бы ты в таком случае объяснить мне логику в выборе имени для моей дочки? Чтобы тебе было легче, то сообщаю, что ее зовут Славой.
F>Ну вы здесь ваще, блин!.. ну, откуда я знаю? Хорошее имя, Златославу знаю одну.
Вот именно, что логики нет. Бывают моменты, которые никак не связаны с логикой. Кстати, с полным именем ты ошибся.
F>Я-то спрашивал про логику фразы, откуда пошло, какие правила есть... потому что никто не может объяснить, все говорят "так правильно", "так принято" — никто не задумывается над логикой, только спорят до опупения.
Понимаешь, на протяжении нескольких сот лет говорили "на Украину". Вот такая странаая традиция. Вот и оставили это в правилах русского языка. Смысл ломать устоявшееся выражение?
F>Насчет имени, даже если ты считаешь, что выбрал имя случайно, психологически логику все равно можно объяснить. Но по каким данным я должен делать этот reverse-engineering?
Хочу тебя расстроить. Не скажу, что я выбрал имя Ярослава случайно. За несколько месяцев до рождения дочки я впервые услышал его. Просто услышал имя, без всякой привязки к чему-то. Оно мне и жене нравится, поэтому так и назвали дочку. Жена вообще только от меня услышала это имя.
Мне, например, нравится еще имя Мирослава, Мирка. Вот нравится и все. Я лишь недавно узнал одну женщину, носящую это имя. Мирослава Вавринец. Но от этого мое отношение к этому имени никак не изменилось. Ни на йоту. Какая логика в том, что это имя мне нравится? Никакой.
Здравствуйте, Бабошин Андрей, Вы писали:
В>>Кстати а почему мы говорим в Гренландии, хотя Гренландия остров?
БА>Вероятно, из-за выделенного. По-датски ланд — страна. Хотя тут нужно знать — каким путём слово попало в русский язык.
Здравствуйте, bkat, Вы писали:
B>Знаешь почему? А потому что они кучу времени и энергии тратят на поиск логики там где ее нету B>Естественные языки они еще хуже чем С++ и на поиск логики в них лучше время не тратить
Особенно в части топологизмов — там в любом языке черт ногу сломит
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Здравствуйте, LuciferSaratov, Вы писали:
LS>>Как программист программисту сообщаю: это естественный язык, а не формальный, и стройную логическую систему собой не представляет. LS>>Так что не коверкай язык — говори правильно.
F>Не, ну чё за фигня, а? Так не бывает. Ведь откуда-то язык пошел? Где-то логика была заложена изначально?
Не логикА а логикИ. Многие логики, всех людей, кто говорил на языке сейчас и в прошлом.
Причем не все из этих людей были грамотными или просто умными.
Не для всех этот язык был родным.
Иногда логика приносилась из соседнего языка вместе с заимствованными словами.
Иногда логика искажалась в связи с изменением самого языка.
И т.д. и т.п.
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>А ты на Барселону не едешь?
Не, только разве что если иду...
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, PKz, Вы писали:
PKz>Надо было сразу создавать в "Политика".
А чё не в СВ?
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>Давайте еще диаграмму состояний нарисуем... и всё это на Украине... или в Тайланде...
Не! На Украину мы положим, или в крайнем случае забьём! А вот в Тайланде диаграмма состояний побогаче вырисовывается...
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, ambel-vlad, Вы писали:
AV>Не мог бы ты в таком случае объяснить мне логику в выборе имени для моей дочки? Чтобы тебе было легче, то сообщаю, что ее зовут Славой.
А ты мама или папа?
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, L.Long, Вы писали:
LL>Здравствуйте, злая и глупая, Вы писали:
ЗИГ>>быть НА можно тлько на чем-то небольшом. на табуретке, на островке, на окраине.
LL>...на Земле, на Марсе...
ну тогда для вещей планетарного масштаба уже другие правила
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Здравствуйте, Бабошин Андрей, Вы писали:
В>>>Кстати а почему мы говорим в Гренландии, хотя Гренландия остров?
БА>>Вероятно, из-за выделенного. По-датски ланд — страна. Хотя тут нужно знать — каким путём слово попало в русский язык.
NBN>Может быть — земля?
ЗИГ>>>быть НА можно тлько на чем-то небольшом. на табуретке, на островке, на окраине. LL>>...на Земле, на Марсе... ЗИГ>ну тогда для вещей планетарного масштаба уже другие правила
Здравствуйте, Erop, Вы писали:
AV>>Не мог бы ты в таком случае объяснить мне логику в выборе имени для моей дочки? Чтобы тебе было легче, то сообщаю, что ее зовут Славой.
E>А ты мама или папа?
Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>Вот меня на Барселону тоже не взяли
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, злая и глупая, Вы писали:
ЗИГ>>>быть НА можно тлько на чем-то небольшом. на табуретке, на островке, на окраине.
LL>>...на Земле, на Марсе... ЗИГ>ну тогда для вещей планетарного масштаба уже другие правила
В Хибинах и на Кавказе?
... << RSDN@Home 1.2.0 alpha 4 rev. 1237>>
Чем совершеннее технически средство, тем более примитивные, никчемные и бесполезные сведения при его помощи передаются.(с)Станислав Лем
Здравствуйте, L.Long, Вы писали:
LL>Здравствуйте, злая и глупая, Вы писали:
ЗИГ>>>>быть НА можно тлько на чем-то небольшом. на табуретке, на островке, на окраине.
LL>>>...на Земле, на Марсе... ЗИГ>>ну тогда для вещей планетарного масштаба уже другие правила
LL>В Хибинах и на Кавказе?
ну ладно, ладно, всё, я поняла
посыпаю голову пеплом
была неправа
Здравствуйте, Кодт, Вы писали:
К>Здравствуйте, NikeByNike, Вы писали:
NBN>>А ты на Барселону не едешь?
К>Я даже на Зенит не езжу. А на вологодчину — запросто.
а когда она разделится как сососер, что они будут делать в/на холмогоры, хохлому или чухлому ездить?
Здравствуйте, Vamp, Вы писали:
V>Потому же, почему "в задницу", но "на хер".
Не, ну тут-то всё регулярно, как раз. Правило чисто геометрическое
Все эмоциональные формулировки не соотвествуют действительному положению вещей и приведены мной исключительно "ради красного словца". За корректными формулировками и неискажённым изложением идей, следует обращаться к их автором или воспользоваться поиском
Здравствуйте, Fortnum, Вы писали:
F>И говорить, как хотят другие, тоже далеко не всегда правильно: лет пять-шесть назад когда по телеку и в газетах начали использовать словосочетания "в Митине", "в Бутове", "в Косине", насколько я знаю, все плевались только. Сейчас привыкли. Но здесь хоть логика видна.
Ещё одна дурость. «В Митине», «в Бутове», «в Косине» — это всегда так и говорилось, и говорится. Для русского языка несклоняемость является противоестественной, инородной. Дети, которые чутче всего относятся к осваиваемому ими языку, естественным образом склоняют и «кофе», и «пальто». Если несклоняемость слов и топонимов иностранного происхождения ещё как-то можно объяснить, то отказ от склонения русских топонимов вообще поразителен для русского языка.
Был короткий период, когда от естественной для русского языка нормы склоняемости топонимов славянского происхождения стали активно отходить — вопреки общим нормам русского языка, но следуя особенностям московского местечкового диалекта. Однако потом корректоры снова взялись за ум.