Re[25]: Россия диктует Украине.
От: Timeo  
Дата: 24.02.05 14:57
Оценка:
Здравствуйте, Amethyst, Вы писали:

A>Здравствуйте, Timeo, Вы писали:


T>>>>То есть всё-таки "шашечки" важнее. Ок, принимается.

A>>>Не принимается. Сначала я хочу увидеть ответ на вопрос, откуда взялось противопоставление "шашечки"/русский — ехать ?

A>Мне важно и то, и другое, статус "государственного" это гарантия де-юре того, что есть де-факто. Если такой гарантии нет, при очередном повороте курса в евроатлантическом направлении вытеснение русского языка продолжится.


Как страшно-то!
Закон действует уже десять лет. Отчего вдруг появилась такая озабоченность?

T>>Куда уж сакральнее! http://www.rada.gov.ua, заходите выбирайте.

A>Трудо продираться, там всё на мове, а переключателя рус/укр. нема. Бо рус. це не державна мова
A>Кстати вот тебе пример притеснения, русскоязычный житель Украины не имеет возможности прочитать основной закон на официальном государственном сайте !!!

Извини, дорогой — человеку живущему в Украине и неспособному выучить украинский язык в минимальном объёме чтение "основного закона" уже не поможет
Для иностранцев, пожалуйста:
"Закон вiд 28.10.1989 № 8312-XI
Про мови в Українській РСР
Стаття 5. Право громадян користуватися будь-якою мовою
Громадянам Української РСР гарантується право користуватися
своєю національною мовою або будь-якою іншою мовою.
Громадянин вправі звертатися до державних, партійних,
громадських органів, підприємств, установ і організацій
українською чи іншою мовою їх роботи, російською мовою або мовою,
прийнятою для сторін.
Відмова службової особи прийняти і розглянути звернення
громадянина з посиланням на незнання мови його звернення тягне за
собою відповідальність за чинним законодавством.
Рішення по суті звернення оформляється українською мовою чи
іншою мовою роботи органу або організації, до якої звернувся
громадянин. За бажанням громадянина таке рішення може бути видане
йому в перекладі російською мовою."

На русский перевести? Обратите внимание, упоминается "Українська РСР" — на самом деле у нас действует (с несколькими поправками) ещё советский закон про языки, никто его не отменял.

Скажите, в РФ гражданин имеет право обращаться в гос.органы с заявлением, написанным, скажем, по-украински?

T>> А для не желающих/не имеющих возможности искать, сообщу, что по закону о языке государственные органы на местах чётко обязаны принимать, рассматривать и давать ответы на языках проживающего в соотв. местности населения. Как-то в местах, где более-менее значительная часть населения говорит по-русски гос.органы ОБЯЗАНЫ по желанию гражданина общаться с ним на русском языке. И я вам скажу — это работает.

A>Не работает.
A>Я на практике сталкивался с тем, что человека (знакомая гражданка РФ) вынуждали писать на украинском бланк на предоставление временного вида на жительство. Эту женщину я знаю лично, мой отец помогал ей переводить бумаги.

Не скажу насчёт граждан других стран — в международных отношениях всё несколько по другому. Конечно, бывают подобные случаи и в Украине — как видим, это случаи незаконных требований со стороны чиновников, невыполнение закона — принятие ещё одного, двух или ста двух законов тут не поможет.

A>Почему ? Раньше те, кто хотел учиться в украинской школе шли именно в украинскую. Был паритет потому что.


Возможно, в вашем конкретно районе было как вы пишете. Но отнюдь не везде.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.