Здравствуйте, DEMON HOOD, Вы писали:
DH>они ничем не отличаются. Какой словарь не ткни — везде лайнер это перевозчик по маршруту.
Не. Отличаются. В большинстве случаев там как раз "especially". Т.е., не "только" перевозчик по маршруту,
а всего лишь "обычно", "в основном". При этом есть и определения, в которых указываются только морские
суда, без самолетов.
Но ты мне объясни лучше другое. Почему ты при определении значения слова "авиалайнер" берешь слово "лайнер",
полностью игнорируя то, что в словаре есть и само слово "авиалайнер"? Тем более, что при этом ты старательно
хочешь исключить морские суда из определения?