Здравствуйте, Jester, Вы писали:
J>Здравствуйте, Marduk, Вы писали:
J>>>То, что он использовал выражения типа "на Украйне милой", говорит о его польской ориентации. Общеизвестно, что замена термина "Малороссия" на термин "Украина" была инициирована поляками после трех разделов Польши в ответ на утверждение Екатерины, что она просто вернула России исконные русские земли. Тогда поляки стали утверждать, что в Речи Посполитой никаких русских земель никогда не было, а была польская окраина ("украина", а потом и "Украина") на границе с Диким Полем.
M>>Вообще-то, общеизвестно первое упоминание слова "Украина" в летописи в 1187 году, когда Польша была "где-то там".
M>>http://litopys.org.ua/litop/lit21.htm#r1187b
M>>Цитата:
M>>Він бо любив дружину, і золота не збирав, майна не жалів, а давав дружині; був же він князь доблесний і сильний у бою, і мужністю кріпкою відзначався, і всякими доброчесностями [був] сповнений. За ним же Україна багато потужила.
M>>И учтите, это не "новомодная теория про угро-финнов", а более устоявшийся факт.
J>Да слышал я уже эти измышления. Тоже, небось, инспирированы поляками. Что из того, что это слово упоминается в летописи, раз вы его даже истолковать правильно не можете?
Что значит не могу? Вполне могу. В данном случае "Украина" — это. конечно же не название государства. Это синоним слова "княжество", "территория".
Это слово упоминается и в других более поздних летописях (12-14 вв)
J>>>Так это сейчас он оформившийся, да и то под вопросом (например, куда в таком случае отнести суржик?). А тогда он был просто деревенским говором, которому умные дяди из Галиции придумали упрощенное написание, а не менее умные дяди из верхушки Австро-Венгерской империи стали повсеместно распространять.
M>>Поляки мерещатся ...
M>>См. Мелетий Смотрицкий
J>Что именно смотреть?
Во-первых посмотреть время, когда он жил и работал (первая половина 17 века, когда Украина еще не вошла в состав Московского государства).
Во-вторых, это он разработал грамматику, которая была применена в украинском языке.
J>>>В соседнем посте уже ответили по этому поводу. Разница в продажах русской и украинской литературы/фильмов говорит больше, чем все эти статистические выкладки.
M>>Я там тоже ответил. Еще ни о чем не говорит
J>Ответил, верно. Но аргументация у Вдимаса посильнее будет. То, что американский кинопрокат работает на украинском рынке, еще не значит, что фильмы без перевода на русский/украинский будут там очень уж успешны.
Посмотрим. Дублировать на украинский язык начали относительно недавно, так что какие-либо выводы делать рано.
J>>>>>>>и притеснять укрорусский народ?
M>>>>>>Такого народа нет. Вот здесь можно
M>>>>>>посмотреть национальный состав Украины на 2001 год. И там "укрорусских" нет. Я сомневаюсь, что за последние 5 лет мог какой-то еще народ
M>>>>>>сформироваться.
J>>>>>В начале 19 века народности "украинцы" тоже не было.
M>>>>Их по-разному называли. Сейчас это "украинский народ". При этом этнического происхождения это не меняет. А "укрорусских" нет.
M>>>>Чтобы они были, они должны быть официально зарегистрированы в каких-либо официальных документах, например
J>>>А в 19 веке украинского народа тоже не существовало официально. Ну и что?
M>>Были, их по-другому называли, но народ такой был
J>Как часть русского народа — были. Отдельно — нет.
Это их русские, может, так и записывали, но это не значит, что они были ими