Отмечусь теперь и я.
Первое соображение. Дискуссия была начата тактически неправильно. Совершенно зря была приведена расширенная аннотация (нужно было дать только первый абзац). Большая часть читателей аннотацией и удовлетворилась. И на основании её строила дискуссию. Другая часть ограничилась чтением фрагментов работы, о чём свидетельствуют вопросы, на которые в работе уже даны ответы.
Начинать следовало с 10 контрольных вопросов:
1. Когда и где появились первые нерусские «украинцы»? В каких литературных источниках это упоминается?
2. Когда они САМИ СЕБЯ начали называть «украинцами» (в смысле не русскими по национальности)?
3. Когда появились нерусские украинцы на землях Руси Киевской? Откуда – с какой такой «окраины» они заявились на Русь?
4. Ежели же они, в самом деле, русины – потомки жителей Руси Киевской, то почему они назвались украинцами. Почему отреклись от имени своих русских предков, от их языка (а галицийцы еще и от их религии)?
5. Какая нация основала город с таким «типично украинским названием» Ужгород, известный с 9 века, а с 14 века находившийся в отрыве от Руси и воссоединенный с Империей только в 1945 году?
6. Когда и где издано первое произведение на украинском языке, в котором использованы уникальные украинские буквы и фонетическое правописание?
7. Какие им известны исконные украинские слова (хотя бы несколько), которых нет ни в русском, ни в польском языках? Такие, несомненно, должны иметься, ежели украинская нация имеет место быть.
8. Какие земли являются исконно украинскими? Входят ли в этот перечень земли прирезанные Кагановичем, Сталиным и Хрущевым? Если да, то почему?
9. В результате каких исторических катаклизмов (когда? где?) украинцы стали на землях Руси Киевской титульной нацией, а русские, испокон веков жившие на земле этой, и давшие ей свое имя, стали «русскоговорящим» национальным меньшинством?
10. Опровергните следующее умозаключение: если «украинцы» особая не русская нация, то в таком случае они пришельцы на этих исконных русских землях и лучше им убираться восвояси по добру по здорову.
Необходимые дополнения к некоторым пунктам:
4. Название «русины» не правильно. Во множественном языке они называют себя «русские». Но чтобы постоянно не объяснять о каких именно русских идёт речь, я сознательно придерживаюсь названия «русины».
Объяснение «москали у русинов имя украли, поэтому и пришлось бедолагам с горя украинцами назваться» не принимается. Ибо оно является наглядным примером «кривой логики», являющейся основой бредовой конструкции (см. описание бреда, ч.10, гл. «Психиатрические аспекты мышления национально озабоченных»).
6. В случае ссылки на «Энеиду» Котляревского прошу привести ссылки на фотокопию оригинального издания.
Здесь же прошу объяснить один прискорбный факт. Т.Шевченко писал свои ЛИЧНЫЕ дневники на русском языке (киевлянам в этом убедиться несложно, нужно только наведаться в музей Шевченко; остальным необходимо раздобыть книгу о Шевченко с фотокопиями дневников). Он, что был извращенцем – писал личные дневники на не родном для себя языке? Кроме того, оригинальное издания Кобзаря сильно отличается от нынешней «украинской» версии. Ну, ныне это уже нам не в диковинку, ибо нэзалежни (от здравого смысла) мовознавци уже творчески переработали и «Тараса Бульбу», из которого старательно вымарали всё русское.
Ну а пока национально озабоченные будут отвечать на эти вопросы, подкину ещё один. Наведайтесь по адресу:
www.edrus.org/content/view/330/56 . Там находится брошюра (вместе с её фотокопией) классика украинской литературы Ивана Нечуя-Левицкого «Крывэ дзэркало украинськои мовы» («Кривое зеркало украинского языка»), изданная 1912 году. В которой он описал филологические изыски автрийскоподданного Грушевского сотоварищи по созданию риднойи мовы (родной речи), который Левицкий метко окрестил «страшною мовою» (страшной речью). Которая является «не украинским, а псевдоукраинским языком, чертовщиной под якобы украинским соусом». Эта статья вызвала настоящую панику в национально озабоченных кругах, что в последствии стоило ему жизни: он умер в апреле 1918 года в Дехтяревской богадельне от хронического недоедания. А в это время в Центральной Раде председательствовал злопамятный Грушевский (до сих пор сохранивший австрийское подданство), отказавший оказать умирающему старику какую-либо материальную помощь. Ну а после смерти Нечуй-Левицкого его как водится с почестями похоронили. Перед этим тайно перевезя гроб с покойным из богадельни в Софийский собор. Об этой выразительной странице истории крайне не любят упоминать самостийники.
7. Прошу не приводить слова из региональных диалектов и современный украинский новояз.
-------------------------------------------------------------------------
Теперь хочу прокомментировать некоторые реплики в этой ветке.
> Хочу еще раз отметить, бредовость статьи еще и тем, что в название вынесено слово, значение которого автор видимо плохо себе представляет.
Интересно спросить: «Читать ты явно выучился. А вот понимаешь ли то, что в состоянии прочесть?» Похоже, что нет. Ибо украйинцив я сравнил с янычарами отнюдь не случайно. И внятно объяснил причины. Возьми на себя труд перечитать аннотацию ещё раз. Если не поможет – ещё раз. Если и после этого не поймёшь – дело худо. Ибо это уже признак функциональной неграмотности – неспособности понимать смысл более-менее сложного текста. Похоже, что дело обстоит именно так, ибо и в приводимом тобой тексте говорится о той же, общей для янычар и украйинцив особенности.
Читаем утверждение следующего оппонента:
> Вот только еще в 1764 году была создана Слободско-Украинская губерния, а один из авторов Козьмы Пруткова наш народ не иначе как украинцами называл.
Стандартная попытка съехать с темы при помощи подмены понятия «житель территории» понятием «национальность». В таком случае на территории Малой Руси живут «киевляне», «харьковчане», «одесситы», «александровцы (ныне запорожцы)», «львовяне» и т.д. и т.п.
Ну а ежели «украинцами» называл малороссов «один из авторов», тогда конечно – крыть нечем. Ибо magister dixi!
К сведению сего оппонента ещё и ныне на Юге и Востоке Малороссии встречаются люди, называющие себя малороссами.
Далее предлагается привести академические источники, в которых упоминается русофобия. Как будто болезный не понимает, что мировоззрение детишек формируют именно при помощи школьных учебников, где подобных примеров – пруд пруди. Да и «академических источников» за время нэзалэжности тоже накропали в достатке. Кроме того, в их число включены некоторые творения украйинськых патриотив из Канады и Злучэных Стейтив Амэрыки.
Теперь о более серьёзном. Слово «болезный» я упомянул не случайно. Основанием для этого послужило следующее утверждение:
> А еще в 1998 году этот автор писал о 16 тыс. (уничтоженных русинов. – Прим. моё) Думаю, через 10 лет их число составит пару миллионов.
Очень интересное утверждения. Ибо 1-я часть «Второго нашествия» была ВПЕРВЫЕ представлена читателям 9 марта 2005 года (
www.anti-orange-ua.com.ru/index.php/content/view/447/48 ). Налицо явные признаки ложной памяти. В связи с этим я настоятельно советую не откладывать получение специализированной консультации, а возможно и адекватной терапии.
О необходимости обратить самое серьёзное внимание на своё здоровье говорить и другой перл:
> При том, что первая книга на СОВРЕМЕННОМ УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ появилась в 1799 году, если не изменяет память, в СПб. Это была Энеида Котляревского.
Хочу спросить только: «Ты хоть сам понял, чё брякнул? Аль сей опус не читал?». Тогда прочти (в современной интерпретации):
www.sno.7hits.net/hermes/humor/kotlar
Ну а ежели читал и продолжаешь утверждать, что это «украинский» (не говоря о том, что «современный»), тады ой. Диагноз ясен даже неспециалисту.
Ибо литературные изыски Котляревского сродни изыскам Кулиша, автора бессмертной фразы (которую прошу перевести на русский): «Хай дуфае Сруль на Пана».
И не имели никакого отношения ни к русскому, ни тем более «украинскому», который начал создавать по заказу австрияк и на австрийские же деньги в конце 19 века Грушевский – австрийский подданный из польского города Хелм. И который до сих пор не закончили создавать нэзалэжни мовознавци. Которым мы ныне должны быть благодарны за «лэтОвыщэ» (аэродром), «автА» (автомобили), «автИвка» (автомобиль) «флЁта» (флот), «милициЯнт» (милиционер), «ушпытализувАты» (госпитализировать)... Но первое место безусловно принадлежит слову «выпердОва труба», что на нормальном языке значит выхлопная труба. В 10-й части даны образчики науковых изысков на лингвистической почве мовознавця (и анестезиолога-реаниматолога по совместительству) по фамилии Нечай. Которым пополнилась библиотека Верховного Совета.
Выдержки из сего словныка КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ читать во время работы сотрудникам скорой помощи, бригад интенсивной терапии и дежурным хирургам. Я говорю это совершенно серьёзно:
Вт Июл 19, 2005 5:18 pm Русский: Блин, у нас манипуляционная и БИТ покотом лежат сейчас, хорошо, что срочного ничего нет, а то коллектив выведен из строя.
Вт Июл 19, 2005 7:14 pm Русский: У нас девчонка-медсестра в отделении сейчас второй час икает после смеха, никак ей помочь не можем.
(
http://zadonbass.org/forum/viewtopic.php?t=623&postdays=0&postorder=asc&start=0 )
Всем остальным следует соблюдать правила безопасности:
1. КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ЧИТАТЬ СЛОВАРЬ ВО ВРЕМЯ ЕДЫ!
2. Читать следует сидя (желательно на унитазе).
3. Перед началом чтения следует сделать глубокий вдох.
В противном случае я снимаю с себя любую ответственность за возможный ущерб для вашего здоровья и порчу вашего имущества.
Читаем далее:
> Этот язык (древнерусский. – Прим. моё) – всего лишь немного измененный староболгарский диалект, на котором никогда не разговаривали на Руси.
Очевидно, что на Руси разговаривали на языке древних и мудрых укров. Единственное, о чём оппонент забыл упомянуть – о претензиях самостийников к болгарам. Оказывается болгары «болгаризовали» несчастных русинов (которые, в самом деле украинцы – потому и зовут себя русскими).
По поводу этимологического правописания могу лишь посоветовать книжки почитать. Чтобы в следующий раз с таким апломбом в лужу с шумом не пришлось садиться.
Фраза gray_incognito: «дополнительно рекомендую:
http://anti-orange.com.ua/ » скорее всего содержит ошибку. Очевидно, подразумевался адрес
www.anti-orange-ua.com.ru на который ещё в феврале 2005 года перекочевало большинство со старого «антиоранжа».
-------------------------------------------------------------------------
Отдельно стоит сказать об основном недостатке работы (который остался незамеченным). Им является отсутствие прямых ссылок на цитируемые работы. Это объясняется очень просто. Поначалу эта работа задумывалась только для себя. Как «личное оружие» для отражения «наездов» обнаглевших донельзя «титульных» соотечественников. Но впоследствии оказалось, что она может с успехом использоваться в качестве «оружия массового поражения» представителей вида Maidaun vulgaris ukrainicus (Даун обычный, подвид украинский). Которые в действительности являются всего лишь «иванамиродстванепомнящими», предавшими своих русских предков. И при этом ещё имеющим наглость назвать себя «титульной нацией». Только поэтому я и разместил «Второе нашествие» в Сети.
И сейчас расставить ссылки – труд воистину сизифов. Да и не нужно это, ибо целью работы было привлечь внимание к проблеме и предложить пути выхода. Кто захочет, сможет разобраться самостоятельно. Перечень литературы расположен в конце работы. Кстати, ключевые статьи находятся в Венском архиве. Так что москали к ним не имеют никакого отношения.
-------------------------------------------------------------------------
За сим разрешите откланяться.
С уважением,
Русин.
P.S. В дальнейшем буду отвечать только на те вопросы, которые не освещены во «Втором нашествии». И при этом не являются попыткой увести спор в область софистики. Или же обычным «ударом в бочку». Ибо за год уже вдоволь надискутировался с представителями национально озабоченных. И на повторение одного и того же нет ни времени ни желания.