Здравствуйте, siberia2, Вы писали:
S>Здравствуйте, Uzzy, Вы писали:
S>>>Украинские беспилотники маловаты для ракет ПВО
U>>На чем основано это утверждение?
S>на размерах, стоимости и качестве радаров на ракетах.
Какие глубокие познания... В общем основано ни на чем
Здравствуйте, Ромашка, Вы писали:
Р>Скажи, а если воспользоваться google translate и криво перевести два слова на украинский, это зачем???
Р>PS если что, там написано "ПВО 3 года работает здания".
не стреляйте в пианистаанонимуса, он играетрисует как умеет.
Здравствуйте, Ромашка, Вы писали:
LL>>Никто же не предупреждает, что вот завтра в три часа дня будет налет. Ну вот прикинь: работает аэродром. Два самолета в очереди на взлет, на заходе один, один только что взлетел. Приходит оповещение "работает ПВО". Что должен сделать диспетчер со взлетевшим самолетом?
Р>Ну в смысле... Панцирь-С1 из дежурного в боевое разворачивается 10 минут.
Это чушь. Он из походного в боевое должен разворачиваться 10 минут. А из дежурного он должен стрелять, иначе он не нужен.
Чем совершеннее технически средство, тем более примитивные, никчемные и бесполезные сведения при его помощи передаются.(с)Станислав Лем
Здравствуйте, graniar, Вы писали:
G>Ну ерунда же, ну сам подумай. Жареный петух должен был клюнуть? Ну он же дохлый совсем, там все белки денатурировались, нейроны ток не проводят, это объективно маловероятное событие. G>Вот гром грянет — это да, событие в моменте неожиданное, но вполне случающееся.
Незачет. Приходи на пересдачу, когда рак на горе свистнет.
Чем совершеннее технически средство, тем более примитивные, никчемные и бесполезные сведения при его помощи передаются.(с)Станислав Лем
Здравствуйте, opfor, Вы писали:
A>>Как можно криво перевести на украинский? В нём разве есть правила O>Есть.
Как правильно сказать «вертолёт»?
A>>Большинство украинцев так и разговаривают. Ты ж понял смысл. O>не разгворивают. Ты путаешь диалекты с безграмотностью. У тебя — второе.
Здравствуйте, anonymous, Вы писали:
A>Как правильно сказать «вертолёт»?
Уже обсуждали же. Даже приводили аналогичные слова в русском языке с множеством синонимов, в т.ч. и заимствованных. Пришли к выводу, что наш анонимус русский язык не учил, ну или эту тему пропустил в школе.
O>>не разгворивают. Ты путаешь диалекты с безграмотностью. У тебя — второе.
A>Или нет.
Здравствуйте, opfor, Вы писали:
A>>Как правильно сказать «вертолёт»? O>Уже обсуждали же. Пришли к выводу, что наш анонимус русский язык не учил, ну или эту тему пропустил в школе.
Хорошо. А «вертолёт» как правильно-то будет?
O>ну тебе, эксперту по украинскому языку, виднее.
Ты так пишешь, будто сам претендуешь на что-то? Ну, так докажи.
Здравствуйте, opfor, Вы писали:
A>>Хорошо. А «вертолёт» как правильно-то будет? O>обсуждали, поищи в истории сообщений.
Зачем, если есть ты, который уже всё обсудил? Так как в итоге тех обсуждений будет «вертолёт»?
A>>Ты так пишешь, будто сам претендуешь на что-то? Ну, так докажи. O>Ну так я его изучал в школе.
У вас вся страна его изучала, а разговаривают, как я написал.
Здравствуйте, anonymous, Вы писали:
A>У вас вся страна его изучала, а разговаривают, как я написал.
не, то что ты попытался написать, даже для необразованных украинцев из глухой деревни выглядит так же, как для тебя русская речь мигранта из Африки, приехавшего месяц назад.
Здравствуйте, opfor, Вы писали:
A>>У вас вся страна его изучала, а разговаривают, как я написал. O>не, то что ты попытался написать, даже для необразованных из деревни выглядит так же, как для тебя русская речь мигранта из Африки, приехавшего месяц назад.
А я что написал? Вот если серьёзно: люди которые «изучали» украинский 20-30-40 лет назад и фактически ни разу не пользовались им в жизни, нынче вынуждены говорить на нём, когда на них смотрят. И получается «речь мигранта из Африки, приехавшего месяц назад», а все вокруг делают вид, что так и задумано.
Здравствуйте, anonymous, Вы писали:
A>Здравствуйте, opfor, Вы писали:
A>>>У вас вся страна его изучала, а разговаривают, как я написал. O>>не, то что ты попытался написать, даже для необразованных из деревни выглядит так же, как для тебя русская речь мигранта из Африки, приехавшего месяц назад.
A>А я что написал?
Здравствуйте, anonymous, Вы писали:
A>Вот если серьёзно: люди которые «изучали» украинский 20-30-40 лет назад и фактически ни разу не пользовались им в жизни,
та не, он был повсюду (все телевидение, гос органы, образование) уже 30 лет как.
Я в быту говорил на нем мало, т.к. жил в русскоязычном регионе. Приезжие в универе из других городов, например, говорили по-украински, и без проблем с ними общались (если что, еще до 2014-го)
A>нынче вынуждены говорить на нём, когда на них смотрят.
может, после 2022-го, и то не уверен.
A>И получается «речь мигранта из Африки, приехавшего месяц назад», а все вокруг делают вид, что так и задумано.
не, твоя картинка — речь мигранта из Африки. Суржик, на который ты намекаешь, по-другому воспринимается.
Здравствуйте, opfor, Вы писали:
A>>нынче вынуждены говорить на нём, когда на них смотрят. O>может, после 2022-го, и то не уверен.
Роликов с натужным (не потужным) украинским сейчас немало. Видно, что человек вынужден говорить на иностранном. И тут приходишь ты и пытаешься пропихнуть свой якобы опыт, который никак не объясняет объективную реальность.
A>>И получается «речь мигранта из Африки, приехавшего месяц назад», а все вокруг делают вид, что так и задумано. O>не, твоя картинка — речь мигранта из Африки. Суржик, на который ты намекаешь, по-другому воспринимается.
Моя картинка — пародия. Если б мне было нужно, я бы правильно перевёл фразу через любой переводчик. И суть она предаёт очень точно, как с работой ПВО, так и с украинским.