Здравствуйте, Vzhyk2, Вы писали:
Аё>>Откуда у тебя уверенность, что современный диалект московского языка — это и есть тру (C) русский язык времён крещения Киевской Руси? V>Не был и не есть. Жители средних и позже веков Киевской Руси вполне поняли бы говорящего на украинском современном, или современном беларуском, или современном польском, но не поняли бы говорящего на современном русском.
С чего ты так решил? Есть исследования лингвистов, насколько далеки современный русский, современный украинский и современный белорусский языки от древне-русского?
Современный русский язык развился из древне-русского, но на современный язык большое влияние оказал церковно-славянский (по сути — старо-болгарский).
На современный украинский, видимо, оказал большое влияние польский язык.
Украинский язык в стихах Тараса Шевченко (19 век) или в письме запорожцев турецкому султану, мне, например, гораздо понятнее современного украинского языка. И язык Слова о Полку Игореве мне тоже понятнее современного украинского. Белорусский язык понятнее украинского. Оценивал понятность языков в письменном виде. На слух может восприниматься по другому.