Транскрипция в русско-иностранных словарях
От: Евгений Музыченко Франция https://software.muzychenko.net/ru
Дата: 12.07.19 09:06
Оценка: +1 :)
С детства раздражало, что в бумажных русско-иностранных словарях никогда не приводилась транскрипция слова — ее всегда приходилось искать в обратном (иностранно-русском). Списывал это на сложность составления. Но и в современных словарях/переводчиках, что онлайн (навскидку — 1, 2, 3, и в Яндекс-Словарях, пока они были живы), что в виде приложений, почти нигде транскрипции нет. Хорошо, если есть гиперссылки на обратный словарь, а если нет — приходится или реверсировать, если доступен реверс, или вручную искать в обратном.

Это какой-то глобальный заговор, или тому есть разумное объяснение?
словарь транскрипция
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.