C>В принципе, если бы Китай перешёл на алфавит (необязательно на основе латинского, можно что-то типа Хангыля) — у него был бы шанс стать глобальным языком. Но с иероглифическим письмом — раньше небо упадёт в Дунай.
Тоны на латиницу ложатся достаточно плохо. В итоге вполне можно получить многоуровневые диакритические знаки, как во вьетнамском: tiếng Việt, tắc sử, quốc ngữ vì sợ rằng nếu и т.п.
Хотя в китайском не так много тонов, как во вьетнамском...
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
C>>В принципе, если бы Китай перешёл на алфавит (необязательно на основе латинского, можно что-то типа Хангыля) — у него был бы шанс стать глобальным языком. Но с иероглифическим письмом — раньше небо упадёт в Дунай.
M>Тоны на латиницу ложатся достаточно плохо.
Прекрасно ложатся, см. французский (их там также ровно 4 — нейтральный, aigu, grave, surconflex). Единственная беда, когда начинаешь учить в среде -- китайцы сами их достаточно плохо произносят (не акценитируют, на грани слышимости), так что голова пухнет.
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>Расскажи о научно-технических достижениях русского мира последних 10-15 лет, пожалуйста.
Навскидку из того, чем интересовался:
1. Uut, Fl, Uup, Lv, Uus, Uuo;
2. Радиоастрон.
Очень даже научно-технические достижения.
upd.
И про т.н. "индекс цитирования", предсказуемо. Одно дело, когда автор открытия печатается в рецензируемом уважаемом научном журнале "Вестник проктологии Фолклендских островов", и совсем другое — когда он печатается сразу и непосредственно в Периодической системе элементов, или в списке обнаруженных галактик.
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>>>Можно. Но не нужно, потому что это будет бессистемное преподавание. AK>>Изучение русского языка вы начинали с обсуждения грамматики и частей речи? Q>Так цель в том, чтобы родным языком сделать английский? Тогда да...
Цель — освоить английский на пригодном для употребления уровне. Дети вполне справляются с азами языка, не зная про грамматические премудрости.
Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:
A>Не надо нам говорить про индусов. Мы знаем как они говорят по-английски.
это, кстати, популярное заблуждение среди русских.
на самом деле они говорят значительно лучше подавляющего большинства русских.
акцент у них очень суровый, это бесспорно, но "правильные" носители языка типа англичан и американцев их понимают очень легко.
навыки понимания на слух, умение строить сложные предложения, словарный запас — как правило индусы все это умеют на голову лучше русских.
ну и по поводу акцента. он только поначалу непривычен, если немного привыкнуть, то их понимать даже проще, чем британцев. индусы произносят все четко, не проглатывают никакие звуки.
Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:
A>Здравствуйте, Cornetov, Вы писали:
C>>Английский это язык который является государственным во множестве стран, общая численность населения которых намного превышает население Китая (одна Индия сравнима по численности). Поэтому он международный язык на сегодня.
A>Не надо нам говорить про индусов. Мы знаем как они говорят по-английски.
Он родной вообще-то для большой части штатов.