современную технику, инженеры должны знать английский китайский".
Английский это язык который является государственным во множестве стран, общая численность населения которых намного превышает население Китая (одна Индия сравнима по численности). Поэтому он международный язык на сегодня. Его нужно изучать всем, причем на уровне русского. Нужна госпрограмма изучения английского языка, нужно создавать свои телеканалы на международном языке с русскими субтитрами, и даже обучать по некоторым профильным предметах в университетах.
Да китайский язык, как иностранный, тоже очень аккуратно изучать в школах. Куда полезнее французского или немецкого. Но будет большая проблема с преподавателями китайского. Только если китайцев для этого приглашать.
C>Английский это язык который является государственным во множестве стран, общая численность населения которых намного превышает население Китая (одна Индия сравнима по численности). Поэтому он международный язык на сегодня.
Не только и не столько поэтому. Он еще и lingua franca науки и технологии, что намного важнее, чем его государственность где бы то ни было.
современную технику, инженеры должны знать английский китайский".
Это не так. Сами китайские инжинеры от китайской письменности плюются. Тупо из-за того, что неудобно. В типичной китайской тех. документации в итоге получаются стены китайского текста с вставками латинского текста — для обозначения деталей узлов и компонентов.
Также в Китае большая часть научных статей — на английском (за исключением местной гуманитарщины).
Ну и напоследок, выучить китайскую письменность даже в рамках школьной программы — невозможно.
C>Это не так. Сами китайские инжинеры от китайской письменности плюются. Тупо из-за того, что неудобно.
ВОт интересчно, а есть ли в Китае поползновения по типу Вьетнама, где вся эта хуань перенесена была на латинницу?
Здравствуйте, senglory, Вы писали:
C>>Это не так. Сами китайские инжинеры от китайской письменности плюются. Тупо из-за того, что неудобно. S>ВОт интересчно, а есть ли в Китае поползновения по типу Вьетнама, где вся эта хуань перенесена была на латинницу?
Периодически. Материковый Китай пока перешёл на упрощённое письмо, которое несколько более упорядочено, по сравнению с традиционным.
Ещё проблема в том, что сам китайский язык — очень омофоничен и при этом в нём есть много диалектов. Человек из одной части Китая банально не поймёт человека из другой части. Поэтому иероглифическое письмо сильно упрощает дело — большая часть иероглифов лишь очень приближённо связана с их произношением.
Насколько мне рассказывала моя девушка (она сама из Китая) — для того, нужно знать порядка 6000 символов, чтобы начать нормально читать произвольный текст. Грамотный китаец будет знать порядка 10000 символов. Но даже при этом при письме часто будет лезть в словарь, чтобы найти забытые символы для слов типа "запястье" или "бухта", которые он хотя и знает, но редко встречает.
современную технику, инженеры должны знать английский китайский".
Абсолютно неактуально. Когда в вашем сознании китайцы успели стать великими инженерами? Изучив китайский будете читать перевод с английского на китайский, а в голове ещё переводить это на русский. Мне больше нравится другая мысль: Если хочешь изучать современную технику, должен знать русский. Только в этом направлении готов тратить хоть какие-то усилия, и речь не просто об изучении языка, который мне родной.
B>трем. во
Если честно — у меня в последнее время вообще есть сомнения в эффективности изучения иностранного языка в школе.
Я не хочу сказать, что его нужно отменить, но с учетом выделенных на изучение часов — со второго класса, а в некоторых школах с первого — затраты не соответсвуют выхлопу.
Но предложения нет. Т.к. сам еще не готов сформулировать — в чем цель изучения иностранного языка в школе?
И именно исходя из этого нужно выбирать и основной язык для обучения, и программу.
P.S. если речь идет о науке и технологии, то английский надо усиленно давать в нучных и технических ВУЗ-ах. А не в школе, имхо. Причем с упором на специализацию.
Здравствуйте, Sammo, Вы писали:
S>Если честно — у меня в последнее время вообще есть сомнения в эффективности изучения иностранного языка в школе. S>Я не хочу сказать, что его нужно отменить, но с учетом выделенных на изучение часов — со второго класса, а в некоторых школах с первого — затраты не соответсвуют выхлопу. S>P.S. если речь идет о науке и технологии, то английский надо усиленно давать в нучных и технических ВУЗ-ах. А не в школе, имхо. Причем с упором на специализацию.
Нет, изучать нужно именно в школе. Не с первого класса, конечно — в первом они еще не знают что такое части речи, склонение и спряжение. Но чем раньше человек начинает что-либо учить, тем лучше оно запоминается.
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!
Q>Нет, изучать нужно именно в школе. Не с первого класса, конечно — в первом они еще не знают что такое части речи, склонение и спряжение. Но чем раньше человек начинает что-либо учить, тем лучше оно запоминается.
Хорошо. Для чего школьнику знать иностранный язык и на каком уровне он должен его знать?
Возможно ответом может быть, что мы готовим выпускника к поступлению в ВУЗ, где ему потребуется английский как язык делового общения и статей. Значит нужен уровень такой-то.
Я что хочу сказать — на мой взнгляд большая проблема нынешнего образования в том, что нет понимания — для чего даются те или иные прдеметы. Что мы хотим достичь давая именно такую программу по данному предмету. Какие параметры достижения нашей цели.
Здравствуйте, Sammo, Вы писали:
S>Хорошо. Для чего школьнику знать иностранный язык и на каком уровне он должен его знать?
Странный вопрос. Для того, чтобы уметь на нем общаться.
S><...> Значит нужен уровень такой-то.
Необходимый уровень он получит когда вырастет, тогда будет ясно какой уровень требуется. Но основы надо закладывать как можно раньше.
S> на мой взнгляд большая проблема нынешнего образования в том, что нет понимания — для чего даются те или иные прдеметы.
Все предметы даются для того, чтобы ребенок знал о том какие существуют науки, что они изучают и получил о них начальное представление. Те из них, которые ему понравятся, он будет изучать дальше.
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали: Q>Здравствуйте, Sammo, Вы писали:
S>>Хорошо. Для чего школьнику знать иностранный язык и на каком уровне он должен его знать? Q>Странный вопрос. Для того, чтобы уметь на нем общаться.
это противоречит этому:
S>> на мой взнгляд большая проблема нынешнего образования в том, что нет понимания — для чего даются те или иные прдеметы. Q>Все предметы даются для того, чтобы ребенок знал о том какие существуют науки, что они изучают и получил о них начальное представление. Те из них, которые ему понравятся, он будет изучать дальше.
языки в школе надо изучать.
целей несколько:
1) мы живем в многоязычном мире. в пограничных странах, типа "прибалтики", говорят на 3-4 языках. и это правильно.
2) современная научная и тех-литература, даже если страна — лидер, все равно бывает на чужих языках.
3) "мы_живем-2" в мультикультурном мире. чужой язык — двери в чужую культуру. а это стена от ксенофобии.
4) изучение иностранного развивает мозги. математика — разновидность иностранного, есличо.
к слову, китайцы знают минимум 2 языка всегда. свой и "официальный". даже для пекина (в котором как раз и есть "официальный") это почти всегда правило. во
Q>Нет, изучать нужно именно в школе. Не с первого класса, конечно — в первом они еще не знают что такое части речи, склонение и спряжение.
Ребенок в три года не знает, что такое части речи и т.п., но говорит на родном языке Язык можно прекрасно преподавать, не вдаваясь в части речи, склнения и спряжения
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
C>>Английский это язык который является государственным во множестве стран, общая численность населения которых намного превышает население Китая (одна Индия сравнима по численности). Поэтому он международный язык на сегодня.
M>Не только и не столько поэтому. Он еще и lingua franca науки и технологии, что намного важнее, чем его государственность где бы то ни было.
Ну так его и изучают. В обьёме необходимом для lingua franca.
Кстати, посмотри, что такое lingua franca. По моему ты не знаешь, что это.
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Нет, изучать нужно именно в школе. Не с первого класса, конечно — в первом они еще не знают что такое части речи, склонение и спряжение. Но чем раньше человек начинает что-либо учить, тем лучше оно запоминается.
Знаешь, у меня жена преподаёт в школе английский. (Ну да, один из учеников выиграл общероссийскую олимпиаду. )
Так вот, норматив для ученика четвёртого класса — нужно знать ДВЕСТИ слов. И на это тратится три года.
А основная проблема в преподавании — ученики не знают русского языка. Поэтому им невозможно объяснить иностранный.
C>Английский это язык который является государственным во множестве стран, общая численность населения которых намного превышает население Китая (одна Индия сравнима по численности). Поэтому он международный язык на сегодня.
Не надо нам говорить про индусов. Мы знаем как они говорят по-английски.
C>Его нужно изучать всем, причем на уровне русского. Нужна госпрограмма изучения английского языка, нужно создавать свои телеканалы на международном языке с русскими субтитрами, и даже обучать по некоторым профильным предметах в университетах.
Ты определись, чего ты хочешь — выучить английский или уничтожить русский.
На всякий случай напомню — русский мир ненамного меньше английского, а по научно-техническим достижениям равен ему.
A>Ты определись, чего ты хочешь — выучить английский или уничтожить русский. A>На всякий случай напомню — русский мир ненамного меньше английского, а по научно-техническим достижениям равен ему.
Расскажи о научно-технических достижениях русского мира последних 10-15 лет, пожалуйста.
Здравствуйте, Cyberax, Вы писали:
C>Это не так. Сами китайские инжинеры от китайской письменности плюются. Тупо из-за того, что неудобно. В типичной китайской тех. документации в итоге получаются стены китайского текста с вставками латинского текста — для обозначения деталей узлов и компонентов.
Это совершенно неважно. Тебя всё равно нагнут.
Английский тоже предельно неудобный инструмент для передачи мысли.
Причём проблемы те же самые — иероглифическое письмо и дикое количество значений для каждого слова.
M>>Не только и не столько поэтому. Он еще и lingua franca науки и технологии, что намного важнее, чем его государственность где бы то ни было. A>Ну так его и изучают. В обьёме необходимом для lingua franca.
Объем «Ландан из зэ кэпитал оф грит бритэн» — это не объем, достаточный для чего бы то ни было.
A>Кстати, посмотри, что такое lingua franca. По моему ты не знаешь, что это.
Я прекрасно знаю, что это. Вот ты — точно не знаешь.
A>Не надо нам говорить про индусов. Мы знаем как они говорят по-английски.
Таки надо. Потому как их целевая аудитория понимает лучше, чем my name is Vasya, какой бы их акцент не был.
A>На всякий случай напомню — русский мир ненамного меньше английского, а по научно-техническим достижениям равен ему.
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>Ребенок в три года не знает, что такое части речи и т.п., но говорит на родном языке Язык можно прекрасно преподавать, не вдаваясь в части речи, склнения и спряжения
Можно. Но не нужно, потому что это будет бессистемное преподавание. Это примерно то же самое, как вместо последовательного изучения истории от древнейших времен к современности, рассказывать ученикам занимательные истории из жизни великих людей. Или учить географию показывая детям картинки из разных стран, не объяснив им что Земля круглая, что такое широта, и т.д.
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!
M>>Ребенок в три года не знает, что такое части речи и т.п., но говорит на родном языке Язык можно прекрасно преподавать, не вдаваясь в части речи, склнения и спряжения
Q>Можно. Но не нужно, потому что это будет бессистемное преподавание.
То есть ребенок в три года умеет говорить по-русски «бессистемно», а потом еще и читать учится «бессистемно», и это нормально. А вот иностранный язык учить «бессистемно» — это о ужас боже мой, так нельзя!
Q>Это примерно то же самое,
Q>>Можно. Но не нужно, потому что это будет бессистемное преподавание. M>То есть ребенок в три года умеет говорить по-русски «бессистемно», а потом еще и читать учится «бессистемно», и это нормально. А вот иностранный язык учить «бессистемно» — это о ужас боже мой, так нельзя!
Вот я живу в Швеции. Тут примерно 99% населения говорит на английском. Все, кого ни спрашиваешь, отвечают, что учили язык по фильмам, мультикам и передачам в телевизоре. Ни у кого нет проблем ни объсяниться по английски, ни прочитать что-либо, ни написать что-либо (да, с ошибками, но ты «системно обученных русскому языку» людей даже на этом форуме видишь — сильно грамотно они пишут?).
Здравствуйте, Cornetov, Вы писали:
C>Английский это язык который является государственным во множестве стран, общая численность населения которых намного превышает население Китая (одна Индия сравнима по численности).
Вы бы хоть таблицу распространённости языков посмотрели, что ли.
Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:
A>Это совершенно неважно. Тебя всё равно нагнут.
То есть?
A>Английский тоже предельно неудобный инструмент для передачи мысли.
Письменный английский существенно лучше письменного русского подходит для тех. документации.
A>Причём проблемы те же самые — иероглифическое письмо и дикое количество значений для каждого слова.
Косой косой косой косой косой косой Косой косил.
Здравствуйте, bastrakov, Вы писали:
B>инженеры должны знать английский китайский
А какой из китайских? У них там два основных диалекта — велико-китайский и мало-китайский путунхуа ("мандарин") и кантонский. Разница между диалектами довольно большая, вплоть до полного взаимного непонимания устной речи. При этом, китайцы и сами этих языков ещё толком не выучили — путунхуа хоть и является официальным в китае, говорить на нём без ошибок может сравнительно небольшое количество китайцев.
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>>Ребенок в три года не знает, что такое части речи и т.п., но говорит на родном языке Язык можно прекрасно преподавать, не вдаваясь в части речи, склнения и спряжения
Q>Можно. Но не нужно, потому что это будет бессистемное преподавание. Это примерно то же самое, как вместо последовательного изучения истории от древнейших времен к современности, рассказывать ученикам занимательные истории из жизни великих людей. Или учить географию показывая детям картинки из разных стран, не объяснив им что Земля круглая, что такое широта, и т.д.
Я учил английский с первого класса. Мне это очень помогло в будущем.
современную технику, инженеры должны знать английский китайский".
B>трем. во
В добавок к сказанному выше, замечу еще что китайский, говорят — очень сложный язык. Английский выучить намного-намного проще и быстрее.
А вообще это мне напоминает старый анекдот: "оптимист учит английский, пессимист учит китайский, реалист учит автомат Калашникова".
кто о чем а лысый о расческе
A>Английский тоже предельно неудобный инструмент для передачи мысли. A>Причём проблемы те же самые — иероглифическое письмо и дикое количество значений для каждого слова.
Английский — чудный инструмент для передачи мысли. Читаешь что-нибудь техническое на русском — подташнивает от вычурных и многословных формулировок, находишь на английском — все замечательно, понятно и по делу. За очень много лет я ни разу не читал хорошо написаную научную статью на русском, в которой автор не растекался бы мыслью по дереву. Только статьи на английском языке. Я не знаю с чем это связано, но это довольно очевидный факт. Переводы тех. литературы я по этой же причине не читаю. Как правило оригинал читать приятнее и проще.
Здравствуйте, Cornetov, Вы писали:
C>Английский это язык который является государственным во множестве стран, общая численность населения которых намного превышает население Китая (одна Индия сравнима по численности).
Вообще-то если отбросить слово "государственный", то в эту численность и сам Китай можно плюсовать, ЕМНИП Китай — самая большая англоговорящая страна.
На этом спор "китайски vs английский" можно закончить за бессмысленностью.
Здравствуйте, Artem Korneev, Вы писали:
Q>>Можно. Но не нужно, потому что это будет бессистемное преподавание.
AK>Изучение русского языка вы начинали с обсуждения грамматики и частей речи?
Так цель в том, чтобы родным языком сделать английский? Тогда да...
Я отвечаю за свои слова, а не за то как вы их интерпретируете!
Здравствуйте, Isscander, Вы писали:
I>В добавок к сказанному выше, замечу еще что китайский, говорят — очень сложный язык. Английский выучить намного-намного проще и быстрее.
Нет, сам по себе разговорный китайский достаточно простой. По грамматике даже проще английского.
Единственный серьёзный затык — это тона, для их использования нужна некоторая практика. Очень многие привычки русского или английского языков в китайском из-за этих самых тонов мешают.
В принципе, если бы Китай перешёл на алфавит (необязательно на основе латинского, можно что-то типа Хангыля) — у него был бы шанс стать глобальным языком. Но с иероглифическим письмом — раньше небо упадёт в Дунай.
C>В принципе, если бы Китай перешёл на алфавит (необязательно на основе латинского, можно что-то типа Хангыля) — у него был бы шанс стать глобальным языком. Но с иероглифическим письмом — раньше небо упадёт в Дунай.
Тоны на латиницу ложатся достаточно плохо. В итоге вполне можно получить многоуровневые диакритические знаки, как во вьетнамском: tiếng Việt, tắc sử, quốc ngữ vì sợ rằng nếu и т.п.
Хотя в китайском не так много тонов, как во вьетнамском...
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
C>>В принципе, если бы Китай перешёл на алфавит (необязательно на основе латинского, можно что-то типа Хангыля) — у него был бы шанс стать глобальным языком. Но с иероглифическим письмом — раньше небо упадёт в Дунай.
M>Тоны на латиницу ложатся достаточно плохо.
Прекрасно ложатся, см. французский (их там также ровно 4 — нейтральный, aigu, grave, surconflex). Единственная беда, когда начинаешь учить в среде -- китайцы сами их достаточно плохо произносят (не акценитируют, на грани слышимости), так что голова пухнет.
Здравствуйте, Mamut, Вы писали:
M>Расскажи о научно-технических достижениях русского мира последних 10-15 лет, пожалуйста.
Навскидку из того, чем интересовался:
1. Uut, Fl, Uup, Lv, Uus, Uuo;
2. Радиоастрон.
Очень даже научно-технические достижения.
upd.
И про т.н. "индекс цитирования", предсказуемо. Одно дело, когда автор открытия печатается в рецензируемом уважаемом научном журнале "Вестник проктологии Фолклендских островов", и совсем другое — когда он печатается сразу и непосредственно в Периодической системе элементов, или в списке обнаруженных галактик.
Здравствуйте, qwertyuiop, Вы писали:
Q>>>Можно. Но не нужно, потому что это будет бессистемное преподавание. AK>>Изучение русского языка вы начинали с обсуждения грамматики и частей речи? Q>Так цель в том, чтобы родным языком сделать английский? Тогда да...
Цель — освоить английский на пригодном для употребления уровне. Дети вполне справляются с азами языка, не зная про грамматические премудрости.
Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:
A>Не надо нам говорить про индусов. Мы знаем как они говорят по-английски.
это, кстати, популярное заблуждение среди русских.
на самом деле они говорят значительно лучше подавляющего большинства русских.
акцент у них очень суровый, это бесспорно, но "правильные" носители языка типа англичан и американцев их понимают очень легко.
навыки понимания на слух, умение строить сложные предложения, словарный запас — как правило индусы все это умеют на голову лучше русских.
ну и по поводу акцента. он только поначалу непривычен, если немного привыкнуть, то их понимать даже проще, чем британцев. индусы произносят все четко, не проглатывают никакие звуки.
Здравствуйте, alpha21264, Вы писали:
A>Здравствуйте, Cornetov, Вы писали:
C>>Английский это язык который является государственным во множестве стран, общая численность населения которых намного превышает население Китая (одна Индия сравнима по численности). Поэтому он международный язык на сегодня.
A>Не надо нам говорить про индусов. Мы знаем как они говорят по-английски.
Он родной вообще-то для большой части штатов.