Re: Попинайте метод локализации приложений
От: AndrewVK Россия http://blogs.rsdn.org/avk
Дата: 02.09.17 22:23
Оценка:
Здравствуйте, Shmj, Вы писали:

S>1. Избавляемся от ключей. Вместо ключа (типа MainPageHeaderText1) юзать сам текст (ака "My Cool Service"). Ключи -- лишняя сущность. Они допустимы только когда текста реально много.


В результате когда текст надо слегка поменять — надо бежать по всем локализованным версиям.

S>2. Одного текста не достаточно -- нужна еще и категория, иначе сложно переводить (не ясно к чему относится).


А чего не обойтись композитным ключем типа Page1.HeaderText?

S>3. Список на локализацию должен формироваться автоматически. Т.е. открыли страницу а перевода для фразы "My Cool Service" еще нет. По умолчанию отдается то что в коде и сразу же создается запись в таблице переводов (с пустым переводом, конечно).


Чем создается? Для нормальных resx хотя бы поддержка решарпера есть.
... << RSDN@Home 1.0.0 alpha 5 rev. 0 on Windows 8 6.2.9200.0>>
AVK Blog
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.