Вопрос по локализации
От: Vincha  
Дата: 21.12.04 21:39
Оценка:
Задача простая. Надо сделать страничку на русском и английском языках.
Пробовал создать два aspx файла на разных языках и с одним Inherits-классом. Вроде работает, но выглядит как-то непривычно.
Возможно, конечно, использовать модули для пререхвата запроса, но при этом надо будет копировать весь функционал в cs-файлах.

Может быть есть другие способы решения проблемы?
У формы есть свойство uiCulture можно ли его использовать?
Вопрос по локализации
От: Аноним  
Дата: 22.12.04 07:44
Оценка:
в MSDN


данное сообщение получено с www.gotdotnet.ru
ссылка на оригинальное сообщение
Вопрос по локализации
От: Аноним  
Дата: 22.12.04 07:52
Оценка:
Посмотри, если не сложно.
http://www.aspnetmania.com/Articles/Article.aspx?ID=40

С уважением, Саша.


данное сообщение получено с www.gotdotnet.ru
ссылка на оригинальное сообщение
Re: Вопрос по локализации
От: valmond Россия http://blogs.technet.com/valmond/
Дата: 22.12.04 08:34
Оценка:
А>
данное сообщение получено с www.gotdotnet.ru

А>ссылка на оригинальное сообщение


Мне кажется что это все "академические" знания.
В реальности на язык завязан дизайн (ну или куча графических элементов).

Мне кажется наиболее приемлим вариант такой
"несколько aspx <-> один класс" + Satellite (и т.д. по пунктам в ссылке)
Заметки — SharePoint & InfoPath
http://blogs.technet.com/valmond/
Re: Вопрос по локализации
От: Vincha  
Дата: 22.12.04 08:37
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Посмотри, если не сложно.

А>http://www.aspnetmania.com/Articles/Article.aspx?ID=40

А>С уважением, Саша.


А>
данное сообщение получено с www.gotdotnet.ru

А>ссылка на оригинальное сообщение


Большое спасибо.
Все дело сводиться к слову типа сим-сим Default.en-US.resx
И как я понял, если задать на странице св-во uiCulture, то система сама подберет соответствующий ресурс?
Re[2]: Вопрос по локализации
От: Vincha  
Дата: 22.12.04 08:45
Оценка:
Здравствуйте, valmond, Вы писали:

А>>
данное сообщение получено с www.gotdotnet.ru

А>>ссылка на оригинальное сообщение


V>Мне кажется что это все "академические" знания.

V>В реальности на язык завязан дизайн (ну или куча графических элементов).

V>Мне кажется наиболее приемлим вариант такой

V>"несколько aspx <-> один класс" + Satellite (и т.д. по пунктам в ссылке)

В принципе это и явмлось мотивом к вопросу.
На моей станице много статической информации не использующей серверные компоненты и только один DataGrid.
Если я буду использовать локализованные ресурсы, то мне весь дизай прейдется перенести в серверные компоненты.
Re[3]: Вопрос по локализации
От: valmond Россия http://blogs.technet.com/valmond/
Дата: 22.12.04 08:51
Оценка:
V>В принципе это и явмлось мотивом к вопросу.
V>На моей станице много статической информации не использующей серверные компоненты и только один DataGrid.
V>Если я буду использовать локализованные ресурсы, то мне весь дизай прейдется перенести в серверные компоненты.
А чего не хочешь использоватьодин класс на несколько страниц?
По моему только одно неудобство...студия криво работает с таким.
А по функционалу проблем вроде небыло.
Заметки — SharePoint & InfoPath
http://blogs.technet.com/valmond/
Re[4]: Вопрос по локализации
От: Vincha  
Дата: 22.12.04 09:08
Оценка:
Здравствуйте, valmond, Вы писали:

V>>В принципе это и явмлось мотивом к вопросу.

V>>На моей станице много статической информации не использующей серверные компоненты и только один DataGrid.
V>>Если я буду использовать локализованные ресурсы, то мне весь дизай прейдется перенести в серверные компоненты.
V>А чего не хочешь использоватьодин класс на несколько страниц?
V>По моему только одно неудобство...студия криво работает с таким.
V>А по функционалу проблем вроде небыло.

Если других рациональных способов не существует, то возможно, это самое оптимальное решение.
Буду модулем перенаправлять на aspx выбранного языка, а класс у них будет один.
Re[3]: Вопрос по локализации
От: Аноним  
Дата: 22.12.04 09:12
Оценка:
А ещё есть такой компомиссный вариант, как для каждой страницы свой класс, но наследованный не от System.Web.Page, а от промежуточного класса, который уже наследован от System.Web.Page.

Но лучше всётаки использовать словари, которые по ключику возвращают строку в зависимости от карент лангуажи, тоже кастом функционал, который не сложно описать
voodoos


данное сообщение получено с www.gotdotnet.ru
ссылка на оригинальное сообщение
Re[3]: Вопрос по локализации
От: Аноним  
Дата: 22.12.04 09:19
Оценка:
P.S. Статические тексты тоже лучше хранить в базе. Можно написать контрол, который у которого буте пропертся скажем Key, и по этой проперти и языку вытягивать из базы текст. Этим решится моного проблем, например добавления языка, скажем немецкого, через год Нужно будет просто добавить контент на немецком в базу, и сайт на немецком будет работать.
voodoos


данное сообщение получено с www.gotdotnet.ru
ссылка на оригинальное сообщение
Re[4]: Вопрос по локализации
От: Аноним  
Дата: 22.12.04 12:05
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>P.S. Статические тексты тоже лучше хранить в базе. Можно написать контрол, который у которого буте пропертся скажем Key, и по этой проперти и языку вытягивать из базы текст. Этим решится моного проблем, например добавления языка, скажем немецкого, через год Нужно будет просто добавить контент на немецком в базу, и сайт на немецком будет работать.


А>
данное сообщение получено с www.gotdotnet.ru

А>ссылка на оригинальное сообщение


Тоже вариант. Но я хотел рассмотреть проблему с другой стороны. Если мы переложим создание страницы полностью на сервер, то не скажеться ли это на скорости? Моя страница расположенна у провайдера, кроме меня на сервере еще ~100 хостов, и все будут динамически создавать контент страницы.
Я изначально хотел использовать островки XML. Привязать к тэгам поля XML, и отправлять вместе со страницей XML с соответствующим текстом. Но проблема в том, что поля DATASRC и DATAFLD поддерживает только IE, а в FireFox это только в проекте.
В этом ключе наиболее продуктивным мне кажеться разделение на несколько aspx страниц в зависимости от языка. Все равно мне дизайнер пришлет новую страницу на английском или немецком языке.
Re[4]: Вопрос по локализации
От: Аноним  
Дата: 22.12.04 12:31
Оценка:
Ну продуктивность от этого увеличится не на много, а гемороя получиш гораздо больше, например если тебе через год надо будет изменить немного дизайн, буш в нескольких файлах одно и тоже редактировать Хорошее поле деятельности для багов

В конце концов, если тебя уж так беспокоит продуктивность, хотя один селект из базы с учётом пула конекшинов, совсем не дорогая операция, то тексты можно кешировать или вообще в статике хранить.
voodoos


данное сообщение получено с www.gotdotnet.ru
ссылка на оригинальное сообщение
Re[5]: Вопрос по локализации
От: Vincha  
Дата: 22.12.04 14:24
Оценка:
Здравствуйте, Аноним, Вы писали:

А>Ну продуктивность от этого увеличится не на много, а гемороя получиш гораздо больше, например если тебе через год надо будет изменить немного дизайн, буш в нескольких файлах одно и тоже редактировать Хорошее поле деятельности для багов


А>В конце концов, если тебя уж так беспокоит продуктивность, хотя один селект из базы с учётом пула конекшинов, совсем не дорогая операция, то тексты можно кешировать или вообще в статике хранить.


А>
данное сообщение получено с www.gotdotnet.ru

А>ссылка на оригинальное сообщение


Это уже зависти от конкретной задачи. Ко мне приходит от дизайнера HTML файл. И мне надо будет на всех тэгах поставить runat=server. Этот дизайнер в следующий раз не будет использовать этот же файл, и имена всех тэгов будут другими. Мне прейдется заново задовать имена тэгам, т.к. в БД текст привязан к ним.
Если я буду использовать несколько aspx-файлов с разделяемым кодом, то мне надо скопировать его HTML в мой aspx и вставить только мои серверные компоненты.
Re[5]: Вопрос по локализации
От: Аноним  
Дата: 23.12.04 08:21
Оценка:
Не надо ставить на всех тегах runat="server"
voodoos


данное сообщение получено с www.gotdotnet.ru
ссылка на оригинальное сообщение
Re: Вопрос по локализации
От: Vercors  
Дата: 06.01.05 09:41
Оценка:
Здравствуйте, Vincha, Вы писали:

Можно попробывать EnterpriseLocalizationToolKit
Качать с
http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyId=6B6FB09F-F25C-48E9-9E26-B55144600DA1&amp;displaylang=en

чуть повозиться с настройкой придется.
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.