AOP-терминология
От: Alex Reyst Россия  
Дата: 17.11.04 07:29
Оценка: 77 (4)
#Имя: FAQ.dictionary.aop
Здравствуйте, Kupaev, Вы писали:

K>Существуют ли общепринятые русские аналоги АОП-концепциям advice, introduction и т.д?


Честно говоря, сомневаюсь в существовании не только общепринятых, но и вообще каких-либо русскоязычных аналогов.
Так что пока еще у каждого есть шанс стать "законодателем мод" в этой области.
Тем более, что упомянутые термины относятся скорее к конкретным реализациям принципов АОП.

Возможно, попытка ввести русскую терминологию была сделана здесь (у меня нет этого журнала).
Думаю, нет смысла указывать на достаточно немногочисленные источники в И-нете (не думаю, что они прошли мимо Вашего внимания). Достойных всего два: статьи на javable.com и неплохая статья здесь; причем даже в пределах одной статьи используются различные переводы одного и того же термина (особенно досталось concern'у).

Мое более чем humble opinion в "наведении порядка":

Concern — функциональный блок ( ) — набор функций системы, направленных на решение некоторой общей задачи.
Cross-cutting concern — сквозная функциональность (здесь
Автор: Alex Reyst
Дата: 02.11.04
я наверное поторопился)
набор функций, локализовать реализацию которых в отдельном модуле традиционными средствами невозможно или крайне затруднительно, поэтому затрагивающих значительную часть модулей системы. В то же время задачи, решаемые этими функциями, обычно не относятся напрямую к предметной области.
Aspect — аспектпрограммный модуль, в котором локализуется реализация сквозных функций системы. В AspectJ — объект, интегрирующий отдельные сквозные функции системы (advices) и привязывающий их выполнение к некоторому срезу точек вставки (pointcuts).
Insertion point, join point — точка вставкиместо основной программы, к которому привязывается выполнение отдельных функций аспекта.
Pointcut — срез точек вставкинабор точек вставки, удовлетворяющих некоторому заданному условию.
Advice — стык ( извещение? метод аспекта? стыковочный код?)отдельная функция (метод) аспекта, выполняемая в точке вставки.
Introduction — нововведение ( подключение)метод изменения структуры наследовании и реализаций существующей системы (добавления интерфейса к классу; изменения цепочки наследования).
Weaving — компоновкаинтеграция кода функций аспекта с основным кодом.

Уфф... На вид ужасно, но ничего лучше в голову не приходит.

K>Как наиболее по-русски перевести нечто вроде:


K>Because Spring advises objects at instance, rather than class loader, level, it is possible to use multiple instances of the same class with different advice, or use unadvised instances along with advised instances.


Поскольку Spring привязывает выполнение отдельных методов аспекта (стыковочного кода) к конкретным объектам, а не к классу в целом, становится возможным использование нескольких экземпляров класса с различными методами аспекта, также как и одновременное использование связанных и не связанных с методами аспекта экземпляров класса.

(Ой, чегой-то мне сегодня не колдуется с утра )
Все, что здесь сказано, может и будет использоваться против меня...

14.02.06 20:57: Перенесено модератором из 'Проблемы перевода' — Kupaev
 
Подождите ...
Wait...
Пока на собственное сообщение не было ответов, его можно удалить.