Здравствуйте, velkin, Вы писали:
V>Дело в том, что я и так помню их перевод, причём как английскую полную расшифровку, так и русскую.
Тебе не нужен перевод, тебе смысл нужен. Мне вообще пофиг что значит в английском слово thread, мне когда я читаю код важно что оно значит тут в этом тесте. И если там написать вдруг "нить" это не изменит вообще ничего.
V>Но для примера цитата из книги.
V>V>Как правило, программисты весьма умны. А умные люди иногда любят показывать мощь интеллекта, демонстрируя свои способности к мысленному жонглированию. В конце концов, если вы помните, что переменная r содержит URL-адрес с удаленным хостом и схемой, преобразованный к нижнему регистру, это совершенно очевидно свидетельствует о вашем уме.
V>Одно из различий между умным и профессиональным программистом заключается в том, что профессионал понимает: ясность превыше всего. Профессионалы используют свою силу во благо и пишут код, понятный для других людей.
r плохое имя, ясен пень.
V>Ну то есть если я понимаю это так.
V>1. min, minimal, наименьшее (минимальное).
V>2. max, maximal, наибольшее (максимальное).
Наболее частые слова хоть в английском, хоть в русском, хоть программе на java имеют тенденцию укорачиваться. Поэтому мы имеем I, Я в английском и русском и +-/* в java. min и max менее часты и поэтому 3 буквы для них норм.
V>2. Во-вторых, для него родной язык английский США, то есть применительно ко мне я должен использовать его советы для языка русский Россия.
Программы не пишут на английском или русском, внезапно. Не вижу никакой разницы между thread.interrupt() и нить.прервать(). Знание слова interrupt или прервать минимально помогает понять что тут происходит.
V>И вот здесь я натыкаюсь на фундаментальную проблему. Люди клали болт на полные имена и используют английские сокращения.
Эээм ты про min чтоли? Фундаментальная проблема?